wait for sb。 等某人,wait on sb。 什麼意思?
“等等我”的正確的表達是
wait for me
, wait for 不僅可以表示等人,也可以表示等車。
You don‘t need to wait for him。
你不用等他。
She walks to a street corner and waits for the school bus。
她走到一個街道拐角處等校車。
而表示等某人做某事,是 wait for sb。/sth。 to do sth。。
We have to wait for him to come。
我們不得不等他來。
We’re waiting for the rain to stop。
我們在等雨停下來。
要表示等了。。。時間,就可以用wait (for)+時間。
Wait for a few seconds。 I will come soon。
等一會兒。我馬上就來。
wait on sb。
這其實是一個常見的餐廳用語,這裡的 wait,是服侍、服務的意思,wait on sb。 就是服務服侍某人。
但還有一個類似的表達,wait on tables,這個是表示招待顧客、服侍用餐。
He entered the big shop and looked around for a salesman to wait on him。
他進入一個大商店,環顧四周等待一個售貨員來接待他。
There were plenty of servants to wait on her。
有許多傭人服侍她。
In his restaurant, a waiter has to wait on at least 5 tables。
他的餐館裡一個侍者至少要照顧5張桌子。
感謝關注英語精品課堂頭條號,如您尚未關注,請點選上方
“英語精品課堂”
關注我們,獲取更多知識和有效學習方法。每日更新,學習路上,你我同行!
【宣告】本文素材部分整理自網路,如涉版權,請聯絡刪除