德語乾貨:德語語法框架結構

德語框形結構的幾種形式:

1.助動詞sein, haben, werden + 動詞不定式/第二分詞:

Er hat … gesehen。(完成時)

Die Türen waren … geöffnet。(狀態被動態)

Er wird … kommen。 (將來時)

2.情態動詞 +動詞不定式:

Er kann … schaffen

Der Lärm war … zu hören。

3.系詞 + 名詞/形容詞表語

Er wird 。。。 Lehrer。

Das Wetter ist 。。。 schön。

4.動詞 + 可分字首:

Sie las … vor。

5.動詞 + 方向性的狀語或介詞補足語:

Ich komme 。。。 dorthin/ ins Kino。

6.功能動詞結構:

Der Zug setzte sich … in Bewegung。

從句中的句框由連線詞 + 謂語組成。

Ausklammerung(破框/ 脫框)

但這種結構往往會造成理解困難,特別在演講或口頭陳述時,為了不讓聽者長久等待完整的謂語,使話語清楚易懂,

人們往往採用破框結構,即把一部分句子成分移到謂語後面,如:

1. als,wie比較說明語:

Du hast dich benommen wie ein kleines Kind。

Heute hat es mehr geregnet als gestern。

2. 介詞短語:

Viele sind zu spät zur Arbeit gekommen wegen der schlechten Straßenverhältnisse。

Ich habe mir das ganze Stück angesehen, außer dem letzten Auftritt(最後一場)。

3. 表示強調:

Ich muss ihn wieder finden, unter allen Umständen。

Ihr einziger Sohn ist gefallen in diesem furchtbaren Krieg。

4. 進一步說明:

Ich habe sie gesehen, und zwar völlig verzweifelt。

5. 列舉:

An der Wahlveranstaltung nehmen teil: Kanzlerkandidat, Oppositionsführer und örtlicher Kandidat。

In Gleis drei fährt jetzt ein der verspätete ICE 537 von Stuttgart nach Köln über Mannheim, Mainz,

Koblenz, Bonn。

6.較長的定語從句經常破框:

Heute habe ich das Buch mitgebracht, von dem ich dir erzählt habe und das ich letztes Mal vergessen hatte。

下列情況不能破框:

1.功能動詞:

Darf ich Ihnen die Dankbarkeit zum Ausdruck bringen?

2.名詞或代詞賓語:

Ich habe ihr geholfen。

Sie hat die Zeitung gelesen。