經典文言文賞析|殺駝破甕

經典文言文賞析|殺駝破甕

原文

昔有一人,先甕①中盛谷。駱駝入頭甕中食谷,首②不得出。既③不得出,其人以為憂。有一老父④來語之⑤,曰:“汝莫⑥愁,吾教汝出。汝當斬頭,自能出之⑦。”即用其語,以刀斬頭。既殺駝,而復破甕。如此痴⑧人,世人所笑。

註釋

甕(wèng):一種口小腹大的盛器。

首:頭。

既:已經。

老父:對老年男子的尊稱。

之:指代駱駝的主人。

莫:不。

之:指代駱駝的頭。

痴:傻,愚笨。

譯文

從前有一個人,一開始把糧食存放到了甕中。一頭駱駝把頭伸進甕中偷吃糧食,結果頭被卡在裡面出不來了。駱駝的頭已經出不來,這個人就為此事發愁。有一個老人過來對他說:“你不要憂愁,我教你一個能讓駱駝頭出來的方法。你應該把駱駝的頭砍掉,頭自然能夠出來了。”這個人就採納了老人的意見,用刀把駱駝的頭砍掉。已經殺死了駱駝,進而又要把甕打破才能取出糧食。這樣行事的蠢人,被人們所恥笑。

經典文言文賞析|殺駝破甕

文言知識

說“以為”:

“以為”在文言中有兩種用法。

指“認為”

,如“不以為然”,意思是“不認為是正確的”。

是“以之為”的省略形式

。上文中的“其人以為憂”,意思是這個人把這當作憂愁的事。

說“莫”:“莫”

有以下幾個意思。

指“不”

。上文中的“汝莫愁”,意思是“你不要憂愁”。

指“沒有誰”

。如“群下莫對”,意思是“手下的人沒有誰能回答”。成語“莫名其妙”的意思是“沒有人能說明它的奧妙”。

指“不,不能”

。如成語“莫可名狀”,意思是“不能用言語來形容”。

出處

古印度·伽斯那《百句譬喻經》

啟發與借鑑

經典文言文賞析|殺駝破甕

本文寥寥數語,生動地塑造出了兩個人物形象:“有一人”——盲目聽信他人意見;“老父”——不懂裝懂,亂出餿主意。

通常情況下,集思廣益可以收到更大更好的效果。但是如果不仔細研究事情的情況,不加思考就接受別人的意見,甚至連旁人的“餿主意”也言聽計從,那結果只能像這個“痴人”一樣——賠了駱駝又折了甕。

(本文完)

想要了解更多精彩內容,快來關注“

我愛文言文

”。