不定式to和介詞to的用法上有哪些區別?看完就不會再搞混了
(俄羅斯是一個獨立的國家,不屬於中國,但是領土有接壤的部分)Japan is to the east of China...
[ 檢視更多... ]
第二章第17節語法分析
أَضَآءَتْ (照亮)三母複式الثلاثي المزيد 中空過去式動詞فعل الماضي,第三人稱陰性單數,內含代詞هي “它”即指“火”نارا ,為動詞的الفاعل主語 : أَضَآءَت فعل ماض والتاء ...
[ 檢視更多... ]
阿拉伯語詞根當主動名詞用 : 第二章49節語法分析
”二,يَسُومُونَكُمْ سُوَءَ الْعَذَابِ他們使你們遭受酷刑يَسُومُونَ,是三母簡式現在式中空動詞,第三人稱陽性複數,主格接尾人稱代詞و 做動詞يَسُومُونَ的主語الفاعل...
[ 檢視更多... ]
合同翻譯中最易混淆的片語
七、by 與 before當翻譯終止時間時,比如“在某月某日之前”,如果包括所指定日期時,就用介詞 by...
[ 檢視更多... ]
Unite 2 單詞彙總
連詞成句: have , a , class , my , brother , cooking , with , I答案: My brother and i have a class...
[ 檢視更多... ]
介詞搭配太雜太亂?一個介詞一句話,再也不用擔心它
)特別強調比如in three days 表示三天內將...
[ 檢視更多... ]
這一份英語資料,讓你擁有紮實的語法基礎第73篇:基數詞的用法
不用複數形式時,其後的介詞 of 可以省略用複數形式時,其後介詞 of 不能省略severaldozen ( of ) pencilsseveraldozens of pencils幾打鉛筆②當這些詞後面的名詞有了the,these,tho...
[ 檢視更多... ]
漢譯英過程中詞的增補翻譯
增補連詞鑑於在表示詞和句之間的關係時中文通常藉助於語境和語序而英語卻透過使用連詞來達到這一目的,因此在漢譯英時有時需要增補合適的連詞來讓譯文符合英文表達習慣...
[ 檢視更多... ]
實用法語 | Je viens de Chine還是de la Chine ?傻傻分不清?
Voilà.我們接下來看一下介詞的選用:1陰性國名和以母音字母開始的陽性國名用作地點狀語時,用介詞en或de引導,不用冠詞:Je vais en France...
[ 檢視更多... ]
為何“在車上”用介詞in,“在公交車上”卻用on?
之內”,仔細一想,答案不就出來了,不管是“在車上”還是“在公交車上”,只要指人坐在車的裡面,不就應該用 in...
[ 檢視更多... ]
1~2歲寶寶語言特點之提高篇!寶爸寶媽收好嘍!
有的時候,給他說這說那,孩子就在一旁“嗯,哦”,有的時候還會懷疑,寶寶到底聽懂沒有...
[ 檢視更多... ]
新概念二Lesson 18語法:含有動詞give的短語和beside,besides
(資源)用盡了give off釋放出(光、熱、氣味、輻射等)give back歸還用適當的介詞或副詞填空1...
[ 檢視更多... ]
動詞的固定搭配——動詞+介詞副詞①
所困擾fumble about 摸索fuss about 大驚小怪get about 行動,傳開go about 走動,著手hang about 閒蕩,徘徊,逗留hear about 聽說idle about 閒逛,無所事事inquire ...
[ 檢視更多... ]
英語實用口訣背一下
變疑問,往前提,句末問號莫丟棄變否定,更容易,be後not莫忘記疑問否定任你變,句首大寫莫遲疑3時間名詞前所用介詞的速記歌年月周前要用in,日子前面卻不行遇到幾號要用on,上午下午又是in...
[ 檢視更多... ]
英語沒有,法語沒有,德語中的“四格”現象是什麼鬼!
Zu:德語:Das Programm lief von Septemberzum Endedes Jahres(第三格)英語:The programme was run from September tothe end ofthe year...
[ 檢視更多... ]
衝刺期的單詞記憶方案
但其實,需要填的東西,逃不出名動形數量代的範圍——無論題材怎麼飄,都要湊齊各類詞的出場條件...
[ 檢視更多... ]
英語高分突破,專項滿分技巧:定 語 從 句
六、介詞與關係代詞1、介詞如何確定(1)依據定語從句中動詞的習慣搭配來確定(2)依據先行詞的習慣搭配來確定(3)根據意思來確定(4)為了強調某一名詞,不定式前加上關係詞2、關係代詞作介詞的賓語時,介詞的位置(1)whom和whic...
[ 檢視更多... ]
中式菜餚命名 | 菜名翻譯基礎公式Ⅱ
1 菜餚的做法和主料:做法(動詞過去分詞)+ 主料(名稱/形狀) 如:拌雙耳 Marinated Black and White Fungus2 菜餚的做法、主料和配料:做法(動詞過去分詞) + 主料(名稱/形狀)+ 配料 如:豌豆辣牛肉 ...
[ 檢視更多... ]
時間名詞前介詞語法專項作業紙
doc03_prepositions_of_time...
[ 檢視更多... ]
06.17|每日一練(詞語)
【上一期參考譯文】16June中譯英廣大黨員、幹部永遠不能忘記入黨時所作的對黨忠誠、永不叛黨的誓言...
[ 檢視更多... ]