“爸爸!”“哎”“太陽出來月亮回家了嗎?”
2006年春晚,一首名叫《吉祥三寶》的歌橫空出世、一炮而紅,穿著蒙古袍的一家三口,更是深深地刻在了觀眾們腦海中。
輕鬆歡快的小調、膾炙人口的歌詞,令各年齡段的人都願意哼上兩句。
然而不知從何時起,曾經幸福的“吉祥三寶”
突然不見了
。
有人說,吉祥三寶解散單飛了。
有人說,吉祥三寶家中突生變故了。
還有人說,吉祥三寶依舊在圈內苦苦掙扎。
那麼,
曾火極一時的吉祥三寶,消失的真相是什麼?
故事還要從很多年前說起。
01
1980年,尚且青澀的布仁巴雅爾在縣文工團的推薦下,來到了位於呼和浩特市的內蒙古藝術學校學習蒙古長調和馬頭琴。
從小就愛唱歌的布仁巴雅爾彷彿魚入池塘,在這裡盡情的享受藝術帶來的快樂。
隨後,他又考入呼倫貝爾盟藝術學校。別人在學校是學習,
他是一邊學習,還一邊擔任著語文課的教學工作。
在任教期間,他遇到了中學時代的同學
烏日娜
。
兩個熱愛藝術的人之間總有說不完的話題,拉琴、創作、唱歌。最後,志同道合的他們還談起了戀愛,並順利走入婚姻的殿堂。
1984年,烏日娜考上了中央民族大學,並且在
畢業後留任北京
,成為一名聲樂老師。
而他們的女兒諾爾曼也出生在了這裡北京。
諾爾曼出生的當天,她的祖父在家鄉呼倫貝爾去世。臨終前他抓著兒子布仁巴雅爾的手囑咐道:
“不要讓孩子忘記大草原的根!”
布仁巴雅爾記住了父親的囑咐。
為了讓女兒諾爾曼更好的學習母語蒙文、瞭解蒙古文化,孩子不到兩歲的時候,布仁巴雅爾便狠心將她
送到了自己在呼倫貝爾的哥哥家裡
。
女兒雖然還不懂事,但似乎能感知道要被父親
“拋棄”
了,所以在前往呼倫貝爾的路上,她表現的跟在家裡完全不一樣,一會給爸爸拿吃的,一會抱著爸爸親親。
等到了呼倫貝爾,女兒便寸步不離的跟在爸爸身邊,生怕被爸爸扔下。
布仁巴雅爾看得很是心酸,但沒辦法,他還是趁女兒不注意的時候
偷偷跑了出來
,獨自踏上了回北京的路。
許久之後,等夫妻二人回到呼倫貝爾看女兒的時候,女兒雖然說了一口流利的蒙語,但卻不認識爸爸媽媽了。
這讓烏日娜哭了整整一宿,第二天便將女兒帶回了北京。
02
雖然夫妻二人將女兒帶回了北京,但因為工作需要,布仁巴雅爾常常要待在內蒙古。
聚少離多的日子裡,布仁巴雅爾想念妻子女兒的時候,便將思念轉化成歌聲,在這一時期,他給女兒寫了很多歌,例如著名的
《吉祥三寶》、《七個母音》、《小白兔》
等兒歌,就是在這一時期創作的。
很多人在唱《吉祥三寶》的時候發現,這首歌朗朗上口、歌詞簡單,多是些太陽、月亮、星星、花兒、草兒之類的詞。其實,這首歌的歌詞
包含著一個父親的深深愛意
。
原來,為了讓諾爾曼更好的學說蒙語,布仁巴雅爾還在家的時候經常用蒙語與她對話。
而小女兒的思維總是天馬行空,她很好奇,什麼都問。
當布仁巴雅爾
回答不上來時
,便告訴她是
“吉祥三寶”
。
其中
“吉祥”
一詞在蒙語中的發音需要捲舌配合,為了讓女兒多學多練,他便將“吉祥”放到了歌詞中。
他還在《吉祥三寶》這首歌中設定了父親、母親和女兒三個角色,每當一家人一起合唱時,感覺既有趣味性又溫馨無比,讓女兒開心的不得了。
父母在音樂上有如此造詣,繼承了父母音樂天賦的諾爾曼自然也不賴。
1999年布仁巴雅爾去蒙古國深造,需要離家一年,女兒思念父親,於是便自己寫了一首歌,錄製好後寄給父親。
“爸爸的心像是遼闊的草原,我是羊群像白雲。”
這首歌在創作過程中父母並沒有進行干預,無論是曲調還是歌詞,都充滿了
童趣以及純真
。
這也讓布仁巴雅爾夫婦看到了女兒的創作天賦,因此對女兒的培養與鼓勵也更加積極。
於是在其後的幾年中,諾爾曼陸陸續續創作了近一百首歌曲,釋出專輯十多張,還被創作人方文山誇讚為自成一派的90後音樂人。
但每當被問及女兒成功的秘訣時,布仁巴雅爾卻只有三個字:
“不干預”
。
原來,在大草原上有個不成文的規矩,新生的小羊、小馬身上是有
“天火”
的,只是一旦人撫摸了小羊、小馬以後,“天火”便會消失。
而“天火”體現在孩子身上就是她們的
創作天賦
,孩子在探索世界的時候,自然而然會有一些天馬行空的感想,這個感想最終被她化作藝術形式保留下來。
大人過多的干預只會使孩子的天賦消失,因此鼓勵她、不干預她才是保護孩子的最好方式。
03
有諾爾曼這樣優秀的孩子,帶她上春晚也是自然而然的事情。
但實際上,隨布仁巴雅爾夫婦
登上春晚的並不是他們的親生愛女諾爾曼
,而是
烏日娜弟弟的女兒
——英格瑪。
原來《吉祥三寶》這首歌在正式錄製的時候,女兒諾爾曼已經長大。為了追求更好的錄音效果,布仁巴雅爾希望找一個
擁有童聲
的孩子一起演唱。
而妻子弟弟的女兒英格瑪成了第一人選。
草原上的小姑娘幾乎都無師自通的點了唱跳皆佳的技能,當英格瑪扯著
脆生生的小嗓子
唱起歌來時,布仁巴雅爾便知道,她一定能把這首歌唱好。
果然,2006年春晚上,《吉祥三寶》與幸福一家瞬間成為
爆款
。
這首一問一答的悠揚蒙古小調,歌詞簡單,朗朗上口。當馬頭琴悠揚的聲音響起,人們彷彿置身於蒙古大草原中,稚嫩的童聲就像是散發著青草味的鮮牛奶,讓人的耳朵像洗了澡一樣的舒服。
呈現在人們眼前的,是純真可愛的孩子像小鳥一樣圍在爸爸媽媽身邊,問東問西,一派其樂融融的景象。
除了蒙語,這首歌的
漢語譯法
同樣令人嘖嘖稱讚,它的句式簡單、精巧,同時保留了原曲清新自然的草原風格。
春晚過後,《吉祥三寶》這首歌在中國大地上流傳開來,幾乎所有人都會哼上兩句,很多商家更是請來他們進行商演。
布仁巴雅爾夫、烏日娜和英格瑪更是頻頻出現在各種電視節目中,成為人們心目中“吉祥一家”的代表。
諾爾曼雖然沒能與父母一起站在舞臺上,但她
並不嫉妒表妹英格瑪
,因為她知道這首歌是父親寫給她的,無論誰來演唱,其中包含的愛意永遠不會改變。
然而,不知道從什麼時候開始,“吉祥三寶”出現的次數開始少了。觀眾們很難在電視上看到他們,有時候出現,也不是三個人合體的樣子。
原來,隨著英格瑪逐漸長大,她也遇到了和諾爾曼一樣的情況——
清脆的童音消失
。
雖然唱歌的依舊是她本人,但是觀眾們卻表示,“吉祥三寶”中,女兒的聲音彷彿與記憶中的不一樣了。
而布仁巴雅爾和烏日娜夫婦除了唱歌以外,還擔任著幕後和教師工作,繁忙的工作使他們無法全身心投入到商業演出當中。
當然,如果只是這些原因的話,即便合體次數變少,但“吉祥三寶”總還會有一起登臺的機會。
但不幸的是,2018年9月19日,“吉祥三寶”中的
“爸爸”布仁巴雅爾突發心肌梗塞
,在呼倫貝爾的家中逝世,年僅59歲。
自此,“吉祥三寶”
再也沒有合體的機會了
。
04
曾經帶給無數觀眾溫馨的“吉祥三寶”就這樣天各一方了。
丈夫的離世給烏日娜極大的打擊,烏日娜逐漸
從娛樂圈隱退,
專心教學事業,並且更好的陪伴女兒。
而小英格瑪見識了娛樂圈的繁華,在長大以後依舊堅持在圈內打拼。她考上了中央戲劇學院,畢業後發表了專輯,並且出演了《闖關東中篇》,不過都
反響平平
,不復往日的爆紅。
如今她時不時的在社交平臺發一些自己的照片和作品,但觀眾們對她的瞭解,依舊停留在“吉祥三寶”中的小女兒身上。
雖然“吉祥三寶”已不再,但這首經典的蒙古小調,卻永遠印在了觀眾們腦海中,一家三口其樂融融的樣子,也讓觀眾久久難忘。
父親布仁巴雅爾因為疾病早早離世,但他對女兒的愛意卻永遠寫在了歌曲中。
沒有人可以永遠陪伴在我們身邊,父親透過藝術的方式,巧妙地將自己對女兒的疼愛與思念融入歌聲中。那麼即便他離開,他對女兒的愛,也能永遠傳唱在人們之間。
也希望在天堂中的布仁巴雅爾再也不用被疾病所苦,能繼續創作更多優美動聽的歌曲!