日語轉折竟然有這麼多的表達?

自律day——-014天:日語中表示轉折的語法が、けれども、のに、ても/でも

轉折的含義:1、雖然、但是;2、即使、儘管、不管

日語轉折竟然有這麼多的表達?

轉折

一、が

1、順接

☛只是單純接續兩個句子

➢失禮ですが、お名前は何ですか:失禮了(可理解為問別人名字之前的禮貌用語),請問您的名詞是什麼?

2、逆接:轉折

☛接續詞,在一個句子末尾

➢メールを出したが、先方からの返事はまだ來ていない:郵件發出去了,但是還沒有收到對方的回信。

➢銀閣寺に行きたいが、どこ行くか分かりません:想去銀閣寺玩,但是不知道怎麼去

3、省略後句

☛注意:目的是為了柔和語氣,省略後半句

➢失禮ですが:抱歉;失禮

。。。

(禮貌用語,後面還有省略了一部分要說的話)

二、けれども

☛注意:同が,有順接,轉折,省略後句;但比が更口語化

☛可省略簡化著用,越往後越正式:けど←けれど←けれども←が

三、のに

☛與が和けれども的區別在於,語氣更強

☛注意:一種驚訝或者消極(遺憾、後悔、生氣、埋怨)

☛動詞、形容詞+のに

➢彼女は日本語を半年しか習っていないのに、もうこんなに喋れるのよ:她只學了半年日語,已經能這樣流利的說日語了(の是代指一切名詞,這裡代指日語)

☛形容動詞、名詞+な+のに

➢もうたくたくなのに、殘業しなければいけないと言われたら、堪らない:已經很累了,但還是不得不加班,忍受不了

四、根據接續來分ても/でも

☛ても

動詞 て形+も

い形容詞變く+ても

☛でも

名詞和形容動詞+でも

1、轉折

2、提議、建議之類

➢お茶でも飲みませんか?:喝點茶怎麼樣?

3、用於猜測

➢夢でも見ているの?:做夢了吧?