為什麼我在英語之外,給孩子學了“第二外語”?

01

幾個月前,我們老同學聚了一次會。

我有不少同學,畢業後都選擇了出國留學,很多人去的都是美國,但是其中有一些人的選擇,在我們當時看來有點小眾,因為他們選擇了法國、德國、瑞士這些歐洲國家。

那次聚會,有一個老同學A就是那些“小眾人群”之一,因為他是去德國留的學。

後來A在德國工作很多年後,又被派到了國內,負責賓士在華的業務,因為中國市場對於德國汽車來說實在太重要了。

好棒啊!大家對A的經歷讚歎不已。

同學也很感慨,他說全是因為他懂中文、英文和德語,又是在德國學的工科,所以他就比別人多了一些機會。

我在旁邊默默地聽著,那一天“第二外語”這4個字深深印入我的腦海裡!

前段時間我收到一條留言,問題是關於“第二外語”。

沒想到,這條留言累計有1000多的點贊!!!

為什麼我在英語之外,給孩子學了“第二外語”?

這是我第二次聽到“第二外語”這4個字。

因為憨憨也在學第二外語,而當初我們在選擇二外時也遇到了很多彷徨和猶豫,今天我就把我們選擇二外的經驗寫出來,給大家做個參考!

02

第一個問題是:“要不要學習第二外語?”

美國的教育體系和中國很像,就是在母語之外,學生至少要學習一門外語。

中國學校裡學的外語,主要是英語。

而美國學校裡的外語,選擇就很多,有中文、有法語、有西班牙語……

而對我家憨憨而言,中文和英語都已經挺不錯的了,因此他也有精力能夠再多學一門語言,而這就是我們家學第二外語的原因。

其實,我讓孩子學第二外語還有一個別的原因。

那是因為孩子未來上大學、讀研究生,如果多一種語言基礎的話,他會有更多的選擇。

很多人以為出國留學就是去美國、英國或者澳大利亞這些英語系的國家。其實不然。

歐洲有很多國家,他們的大學是非常有名的,只不過很多父母不知道而已。

就比如位於瑞士有所大學叫做

“Swiss Federal Institute of Technology Zurich”(蘇黎世聯邦理工學院)

它在國際上排名第26,和我們清華大學的排名一樣高,但是他在內地的知名度遠遠沒有清華那麼高!

下面這個就是它和清華的國際排名:

為什麼我在英語之外,給孩子學了“第二外語”?

再比如法國、德國,這些國家的大學雖然很低調,但是他們的工科、數學這些專業都非常好。

據我所知,光是一所巴黎高等師範,就培養出13位諾貝爾獎獲得者,以及10位數學Fields獎獲得者。

其實現在看來,我那些當初選擇去歐洲留學的同學,現在都做的不錯,因為中歐貿易這10年的黃金期,創造了太多的機會。

因此,如果學習第二外語的話,將來對於孩子出國留學,未來工作,肯定是有不少幫助的,至少孩子的選擇面也會更寬一些!

03

第二個問題:“學習哪種第二外語?”

這個問題我覺得要結合語言的難度和未來孩子的發展來看。

因為除了中文和英語之外,別的語言都有它地域的侷限性,而且難度也各不相同。

01

第一個是拉丁語

這門語言很奇特,本身講拉丁語的人很少,因為拉丁語是古羅馬用的,現在很多國家已經不再用了。

但是在美國很多中學裡,都會教拉丁語,而國內有些高校也會教這門語言。

我有一次去清華博物館參觀,有個展館展出的都是植物的各種圖譜,圖譜下面都有文字描述。

為什麼我在英語之外,給孩子學了“第二外語”?

而這些文字我都看不懂,看起來像英文,可是卻一個都不認識。

後來別人告訴我,這是拉丁文,而拉丁文在動物學、植物學裡有很多的應用!

憨憨學校教過一年的拉丁語,是他們6年級的必修課。

就兒子的學習感受而言,拉丁文難度不算大,跟英文有點相似,比如字母大多數都一樣的。

但它未來使用場合比較窄,除非孩子將來從事生物,或者語言等學科方面的研究。

02

第二個是法語

法語號稱是世界上最美的語言,曾經是歐洲上流社會的必修課之一,給我的感覺是非常“高大上”。

因為,我知道的法語,都是出自這裡:

為什麼我在英語之外,給孩子學了“第二外語”?

這裡:

為什麼我在英語之外,給孩子學了“第二外語”?

還有這裡:

為什麼我在英語之外,給孩子學了“第二外語”?

法語是歐盟的官方語言,因此使用場景也很多。

當時給憨憨選擇第二外語的時候,我和兒子糾結了半天,最後憨憨選了法語。

下面這個就是他的法語教材:

為什麼我在英語之外,給孩子學了“第二外語”?

因為法語的詞彙難度比較低,很多單詞和英文都是類似的。

語言學家Anthony Lacoudre曾經做過一個統計,結果是:

超過四萬個英語單字直接源自於法語!

下面這個就是憨憨的法語考試的答卷,裡面有些單詞我甚至都能猜出意思。

為什麼我在英語之外,給孩子學了“第二外語”?

但是法語的語法有一定難度,雖然和英文類似,但是也有很多的不同。

比如讀數字97,英語就是先讀一個90,然後再讀一個7。

可是法語不一樣,它是要讀成:4x20+10+7,真的很“奇葩”!

網上有人列出了英語、德語和法語對於數字97的念法,你看就是法語最複雜!

為什麼我在英語之外,給孩子學了“第二外語”?

另外還有一點,就是法語的發音,比較難念,有些發音在英語中也不存在,這個也是學習的難點!

03

第三個是西班牙語

西班牙語的應用很廣,它是美國除了英語之外應用最多的語言了,因為南美洲很多國家都說西班牙語。

這門語言憨憨一開始挺想選的,因為西班牙語的發音難度很低,甚至比英語還簡單。

憨憨小時候最愛看一部動畫片,叫做Dora the Explorer(愛探險的朵拉)。

為什麼我在英語之外,給孩子學了“第二外語”?

這部動畫片裡面就會教孩子學一些簡單的西班牙語,比如怎麼說謝謝、怎麼說12345、怎麼說你好……

說實話,看了這部動畫片,連我這個沒啥語言天賦的人,都能簡單地說幾句西班牙語,可見發音有多簡單了!

憨憨調研了一段時間的西班牙語,但後來發現,雖然發音簡單,

可是西班牙語的詞彙和語法的難度是挺高的

,和英語沒有什麼相似的地方,相當於要重建一個體系,所以最後還是放棄。

另外,西班牙語雖然在美國應用很廣泛,但對中國孩子的應用場景可能沒有那麼多,這也是我們後來沒有學習的原因之一。

04

第四個是德語

考慮德語,是因為德國的工業、教育都很好,中德之間的經貿往來也很多,如果將來孩子學工科的話,德國是個很好的選擇。

德語中的不少詞彙,和英語詞彙是共通的。

比如下面這些單詞,左邊是德語,右邊是英語,長得幾乎是一模一樣。

為什麼我在英語之外,給孩子學了“第二外語”?

德語的難度在語法和發音,這點和英語很不一樣,有些發音在英語中也不存在。

就我看來,德語會比法語還更難一些!

05

第五個是日語和韓語

日語和韓語在美國比較小眾,只不過憨憨之前在南京上學時,他有一些同學來自日本和韓國,而我大學學過一段時間日文,所以大概瞭解一些。

我那時候剛開始學日語,首先背誦的就是一張“五十音發音表”。

就是下面這張:

為什麼我在英語之外,給孩子學了“第二外語”?

雖然看起來很多,但是它的發音真的很簡單,入門很容易。

可是越到後面越覺得難,因為日語的語法很難。

就拿句子結構來說,我們都習慣於“主謂賓”,日語卻是“主賓謂”,整句話聽到最後才知道這事是已經發生的,還是千萬不能做的。

比如說“吃”這個主題,下面這張表都是關於“吃”的日語。

你看前面開頭都一樣,但是最後幾個字母的不同,卻決定了不同的“吃”的形式。

為什麼我在英語之外,給孩子學了“第二外語”?

因此日語入門比較容易,但是後期學好比較難。

而韓語則恰恰相反,它的發音比較難,所以入門不容易。

但是韓語的語法和日語相比,簡單不少,因此後期學下去會比較快!

04

上面就是我給憨憨選擇第二外語的經驗總結了,我們當初也是糾結了好久,最後兒子選了法語。

可能有些父母會糾結該不該給孩子學第二外語的問題。

我的建議是:

學第二外語的前提,是英語已經有了一定的基礎。

否則兩門外語一起入門,就像英語和法語,孩子是容易混淆的。

此外,每一種語言的學習都需要時間去沉澱,而如果沒有長時間去學的話,孩子的學習效果是會打折扣的!

如果你要給孩子學二外的話,建議考慮一下語言的難度,孩子的喜好,甚至未來的發展,再做出選擇,我的意見僅供您參考!