關於“天將降大任於是人也”的問題

最近關於《孟子<生於憂患死於安樂>》這篇文章中的一句“天將降大任於是人也”中到底是“是人”還是“斯人”這件事,吵得沸沸揚揚的。

關於“天將降大任於是人也”的問題

實話說,這是一件極其簡單的事情,原本只要說一句就可以過了。結果在自媒體的發酵下,整個頭條和抖音,到處都在討論這個問題。而且還形成兩派,一直在進行爭執。

在這裡,我要說明一下。在人教版的初中語文課本中是明確寫這“天將降大任於是人也”這一句。但是很多閱讀材料及課外讀本中都寫著“天將降大任於斯人也”,包括很多影視作品也是這麼讀的。

關於“天將降大任於是人也”的問題

也就是說,這兩個版本都在通行。“是人”的意思是這個人,在這裡是特指。而“斯人”是指這樣的人。從表達意思上看,“是人”和“斯人”都沒有問題。二者表達的意思相同,所以無論是用哪個都沒有問題。只是“斯人”一詞比較常用。像范仲淹的《岳陽樓記》就寫過“微斯人,吾誰與歸”,以及“斯人已逝”等等。“是人”的用法比較少,所以導致支援“斯人”的較多。

但的的確確在人教版的規定中都是用“是人”。

關於“天將降大任於是人也”的問題

當然寫這篇文章的主旨,是希望大家結束這種毫無意義的爭吵。學習這篇文章,主要是學孟子那種磨礪自己,始終有憂患意思的精神,至於到底是“是人”還是“斯人”並沒有區別。

希望大家看到這篇文章後,不要再參與“是人”和“斯人”的爭吵。