《PIG》傳奇的豬和傳奇的廚師

今天說一部由尼古拉斯·凱奇主演的電影《pig》,有人把它翻譯成《疾速豬殺》,但我覺得這個翻譯有點過火,可能是凸顯這部電影的刺激性,或者是想向基努裡維斯的《疾速追殺》系列靠攏。但這個翻譯名不副實。我們按正常英文翻譯,電影應該叫《豬》,這是一部透過一隻豬和過去和解的電影。

《PIG》傳奇的豬和傳奇的廚師

片中採用了分段式的敘事方式,跟連姆·尼森的《冰路營救》有點像了,還有國內的《第十一回》,最近的《人之怒》也有點像。但《Pig》裡用食物去分段,用電臺錄音來作為休止符的方式,又不會顯得突兀。挺有意思的。

《PIG》傳奇的豬和傳奇的廚師

在某個獨立世界,那位叱吒風雲的法餐主廚在某一天的晚宴遇上了前來就餐的夫妻顧客,夫妻顧客瀕臨感情破裂之際,因為這頓飯,他們的感情好像又回來了。但後來因為某些事情(不知道,劇裡沒說)主廚的愛人離世了?之後退隱山林。昔日主廚和小豬相依為命,結果小豬被有錢人給擄走了。這個有錢人就是那天的男顧客。

《PIG》傳奇的豬和傳奇的廚師

很遺憾,接下來並沒有《疾速追殺》中“你殺我狗,我殺你全家”的爽劇戲碼。我覺得這個片子更像是華金·菲尼克斯演的《她》,這種若即若離,似是非似的敘事手法跟《Pig》裡反覆提到的“her”對應上了。

《PIG》傳奇的豬和傳奇的廚師

講到底,也許凱奇老頭子因為喪妻之痛,才和豬住進了山林,他找的是那份日夜相處的感情,是他一直以來傾注的思念和離不開的羈絆。湖南企發文化傳媒有限公司的王老師看完電影后這樣說。

《PIG》傳奇的豬和傳奇的廚師

整部影片非常工整和細膩,所有的情節和臺詞都有前後呼應,首尾銜合真只能用嚴絲合縫來描述,道具和動作的細節設計也用心到近乎嚴密。

《PIG》傳奇的豬和傳奇的廚師

比如小豬被掠走的次日清晨,風吹動的門板不停拍打在小豬用食過的平底鍋上;搭檔開始嫌棄得要在副駕鋪布,後來卻扶著男主躺在自己公寓昂貴的皮沙發上;主角第一次在公眾場合講話時都不知道怎麼用嗓子,觀眾立刻知道這人可能好些年沒和人講過話了;強勢甚至暴躁的父親被迫以脆弱的一面和男主對峙時,會在兒子進來的瞬間輕微側開臉去,等等。

《PIG》傳奇的豬和傳奇的廚師

此外,攝影和配樂都很清新。我發現看這類“文藝”片的訣竅在於一定要放下所有理性思考,只用感性去靠近人物,這樣當偶爾的“酸味”冒上來時,也不會出戲,就會覺得:本來就是這樣的。

《PIG》傳奇的豬和傳奇的廚師

總之,這是一部劇情簡單的電影,尋豬之旅也是救贖之路,羅伯的妻子為何而死並未交代,他只是躲在山林,獨自承受失去的痛,他認為回憶是痛苦的,黑幫老大以及他兒子亦如是,只是這趟尋找和曾經的主廚的一頓美食,讓他們意識到回憶不只是痛苦難纏不敢面對,也有甜蜜時光,試著面對也許更好。

《PIG》傳奇的豬和傳奇的廚師

而這一切,都需要一個出口,這隻豬就是提供出口的機會。況且凱奇大叔演技也線上,屬於一部文藝片吧,凱奇大叔飾演羅伯,何嘗不是在演自己,那種逐漸走出泥潭的過程也動人。