95後消費報告,越來越多男生開始化妝,每天都是精緻boy

95後的精緻男孩,出門是一定要化妝的。時代的大浪打過來,連直男聚集地“虎撲”都沒抗住,領投了男性護膚國產新品牌理然A+輪融資。

95後消費報告,越來越多男生開始化妝,每天都是精緻boy

“(粉底液)日常用國貨,出門裝X用Dior。”在上海一家網際網路大廠做PR的衛瀾,就是一名典型的“精緻男孩”——出門護膚要上全套,防曬、隔離、粉底液、粉餅、眼影一個不落,偶爾還會打個高光。

95後消費報告,越來越多男生開始化妝,每天都是精緻boy

如果到現在你還認為男生護膚化妝是娘炮,那你可能真的跟這屆年輕人有代溝了。美妝,早已不是女生的專屬,化妝在讀大學或者剛工作的95後男生中已經相當普遍。

95後消費報告,越來越多男生開始化妝,每天都是精緻boy

今天,就讓我們跟隨《路透社》的腳步,一同圍觀下這件事:

paragraph 1

China’s radiant male skincare market has a fresh shine: A raft of domestic startups is tapping global investors for funds, with ambitions to rival giants like L’Oreal in a billion-dollar business serving image-conscious millennial men like Hou Junru。

中國活力十足的男性護膚品市場煥發出新的光彩:大量國內創業公司正在尋求全球投資者的資金支援,它們富有雄心地想要在這個規模達到十億美元、為侯俊如(音譯)等具有形象意識的千禧一代提供服務的行業裡,挑戰諸如歐萊雅(L‘Oreal)這樣的行業巨頭公司。

The 24-year-old Shanghai education worker got into skincare as a student andsplurged more than $1,000 on creams and lotionsin e-commerce firm Alibaba’s giant Nov。 11 Singles Day promotion。“My need is to keep the skin moist and look pale,”said Hou。

這位24歲的上海教育工作者在學生時代就開始護膚,並在電商公司阿里巴巴的大型雙十一光棍節促銷活動中花了1000多美元購買面霜和乳液。侯先生說:“我需要的是面板保溼,並讓面板看起來白皙。”

點選下方空白區域檢視答案

「段落解析」

第一,學習splurge的用法。這個詞作及物或者不及物動詞,表示to spend more money than you can usually afford,亂花錢、揮霍,也可寫作splash out,常用搭配為splurge (something) on something,例:Within a couple of months, I’d splurged about £2,500 on clothes。就在幾個月時間裡,我買衣服花掉了2500英鎊。

paragraph 2

It’s a priority shared by many of his peers, influenced by the spread of social media and South Korean pop culture thatembraces a softer version of masculinity。Already the biggest in the world, the Chinese men’s facial skincare market is forecast to hit 12。5 billion yuan ($1。90 billion) this year - and expand 50% to 18。5 billion yuan in 2025, research firm Mintel estimates。

受社交媒體的傳播和韓國流行文化的影響(韓國流行文化崇尚更柔和的陽剛之氣),他的許多同齡人都認為這是一個需要優先考慮的問題。中國已經是世界上最大的男士護膚市場,預計今年市場規模將達到125億元人民幣(1。9億美元)——並且研究公司英敏特(Mintel)估計,到2025年將增長50%,達到185億元人民幣。

點選下方空白區域檢視答案

「段落解析」

第二,學習embrace的用法。這個詞作及物動詞,除了表示“抱、擁抱”外,還可以表示to eagerly accept a new idea, opinion, religion etc,欣然接受、樂意採納(新思想、意見、宗教等),例:We hope these regions will embrace democratic reforms。我們希望這些地區會樂意接受民主改革。

paragraph 3

Market research provider Euromonitor International estimates the men’s skincare business in China, excluding post-shave products,was last year already more than three times the size of the U。S。 market in dollar termsand more than twice thesize of South Korea -with value growth through 2024 seen easily outstripping both。

市場研究機構歐睿國際(Euromonitor International)估計,去年中國的男士護膚業務(不包括剃鬚後用品)已經是美國市場規模的三倍多(以美元計算),是韓國市場規模的兩倍多——到2024年的市場規模增長情況也被認為將輕易超過上述兩個市場。