T.S.艾略特(N)
一個名字只對應一隻貓,但除此之外,它們還有一個名字,你永遠無法猜到的名字,人類無法發現的名字,貓自己知道卻永不會說的名字。——T。S。艾略特
為貓取名
T。S。艾略特
給貓取名是一件困難的事情,
可不像你假日裡玩的一種遊戲;
一開始你興許會認為我發了神經,我要告訴你,一隻貓得有三個不同的名字。
首先,是家裡人日常使用的名字,例如彼得,奧古斯都,阿隆佐或詹姆斯,
例如維克多或喬納森、喬治或比爾 貝利——
這些都是合情合理的名字。
還有更花哨的名字,如果你覺得更好聽點兒,
有的適合先生,有的適合太太:
例如柏拉圖、阿德墨託斯、厄勒克特拉、德墨忒耳——
但這些也都是合情合理的名字。
可是我告訴你,貓咪需要一個特別的名字,
否則他怎能把尾巴翹得老高,
或舒展鬍鬚,或得意洋洋?
至於這種名字,我只能給你一小撮,
例如門庫斯踹僕、侉夥、或柯里柯帕特,
例如棒巴魯利納,要不,傑裡羅邏——
取這種名字的貓咪絕不會超過一個名額。
但是上上下下里裡外外還有一個名字剩下,那個你永遠也猜不到的名稱;
人類的種種研究都無法知道那名字是啥——
可貓咪自己知道,永遠也不會招供。
當你注意到一隻貓咪陷入沉思之時,
那原因,我告訴你,總是一般相同:
他的心意正忙於痴痴地琢磨尋思
他的名字的思想內容、思想內容、思想內容:
他那無法言傳而可言傳的可言傳又無法言傳的深不可測、不可理解,獨一無二的大名。
(傅浩 譯)
博爾赫斯
貓
博爾赫斯
鏡子沒有這麼更加沉默,
透進的曙光也不這麼更為隱秘;
你,在月光下,豹子的模樣,
只能讓我們從遠處窺視。
由於無法解釋的神聖意旨,
我們徒然地到處找你;
你就是孤獨,你就是神秘,
比恆河或者日落還要遙遠。
你的脊背容忍了我的手
慢條斯里的撫摸。你,
自從早已遺忘的永恆,
已經允許人們猶豫的手的撫愛。
你是在另一個時代。你是
像夢一樣隔絕的一個區域的主宰。
(西川 譯)
查爾斯·布考斯基
身邊有一堆貓挺好。如果你心情不好,只要看看貓,心情就會好起來,因為它們原原本本知道一切。沒有什麼能讓它們激動。它們就是知道。它們是救世主。你養的貓越多,你的命越長。如果你養100只貓,會比你養10只貓命長10倍。有一天這將被發現,人們會養1000只貓而且永遠活著。這真可笑。——查爾斯·布考斯基
一天的工作結束後,夜裡,我就把貓放在膝蓋上,一邊啜幾口啤酒,一邊寫起了我的第一篇小說,這至今都是美好的回憶。——村上春樹
村上春樹
貓這種生物,確乎有種使人捉摸不透的神秘感。它會突然消失不見,夜裡,又突然從附近的暗處躥出來。
至於躥出來的到底是小貓索瑪,還是貓媽阿揚,抑或是鄰里的貓,又或者是野貓,我就不得而知了。所以,即使索瑪鑽進我的被窩裡,蜷成一團酣睡起來,我也總有些不安心。索瑪尾巴蜷起的地方很特別,我總是忍不住用手指確認一下屬於它的微妙弧度。
給貓拍照更是難上加難。靜物或是風景會一直守候在鏡頭前,但貓會在何時何地出現,恐怕只有上帝知道。而且,貓不像狗那樣呼之即來。——村上春樹 《貓》
多麗絲·萊辛
在我與貓相知,一輩子跟貓共處的歲月中,最終沉澱在我心中的,卻是一種幽幽的哀傷,那跟人類所引起的感傷並不一樣。——多麗絲·萊辛《特別的貓》
海明威
她把鏡子放在梳妝檯上,走到窗邊,向外張望。天逐漸見黑了。
“我要把我的頭髮往後扎得又緊又光滑,在後腦勺扎個大結兒,可以讓我摸摸,”她說。“我真要有一隻小貓來坐在我膝頭上,我一撫摩它,它就嗚嗚叫起來。”
“是嗎?”喬治在床上說。
“我還要用自己的銀器來吃飯,我要點上蠟燭。我還要現在是春天,我要對著鏡子梳頭,我要一隻小貓,我要幾件新衣服。”
“啊,住口,找點東西來看看吧,”喬治說。他又在看書了。
他妻子往窗外望。這會兒,天很黑了,雨仍在打著棕櫚樹。
“總之,我要一隻貓,”她說,“我要一隻貓,我現在要一隻貓。要是我不能有長頭髮,也不能有任何有趣的東西,我總可以有隻貓吧。”
——海明威《特別的貓》
杜魯門·卡波特
加登城的動物裡有兩隻灰色的公貓,它們總是呆在一起,瘦弱、骯髒、古怪而又機靈。每天的黃昏是它們一天活動的高潮。
首先,它們要走過美茵大街,有時在停靠的汽車邊站住,繞著車頭仔細察看發動機外面的護欄;對於停靠在溫澤旅館和華倫旅館門前的汽車格外留意,這些車的主人大部分是遠道而來的旅客,車頭上常常帶著這兩隻骨瘦如柴但生活頗為規律的野貓想獵取的東西:死鳥,烏鴉,山雀、麻雀等等,它們傻乎乎地飛進快車道,撞死在迎面駛來的汽車車頭上。
兩隻野貓的爪子就如同外科手術的器械,它們用爪子從發動機護欄上一點點地摳下帶著羽毛的死鳥……——杜魯門·卡波特《冷血》
W。H。奧登
弗朗索瓦絲·薩岡
赫爾曼·黑塞(N)
雅克·普列維爾
讓-保羅·薩特
喬伊斯·卡羅爾·奧茨
馬克·吐溫
春樹
自從家裡有了貓,我在路上也會情不自禁地看貓。以前我從來不喜歡貓,更不覺得它們有什麼可愛。現在我完全被改變了。也許就像體會過真愛,從此看所有人都不再一樣。有了Caesar和Vanunu,我體會到了當母親的感覺,它們激發出了我的母性,讓我開始關注這些小精靈們的世界。有時候我會躺在地上,躺在Caesar旁邊,突然我發現原來空間這麼寬廣;有時候我會試著用它們的視角來觀察環境,這簡直是個返老還童的過程。我再也不想到處亂晃了,如果有時間,我寧可宅在家,陪我的貓。或者說,讓我的貓陪我。——春樹《把世界還給世界,我還給我》
品味人生的美麗與哀愁
李晶晶老師作為演員深得國際眾多歌劇大師推崇,是一位獲得多項國際大獎的著名歌劇藝術家。她看上去就像一位鄰家小妹妹一樣的乖巧可人,而如此外表下,卻又藏著表演藝術家無限的表現力和張力。
為了給大家呈現最完美的聽課體驗,晶晶老師親自精心挑選世界最好版本的音樂曲目,穿插於劇情的始終供大家欣賞。她會深度剖析音樂,劇情,人物、時代背景,作曲家的奇聞軼事等等好玩的東東,以一位80後的年輕藝術家和活躍在歌劇舞臺上的一線女演員的視角來調侃西方“嚴肅”的歌劇,怎麼會乏味呢?一邊聆聽優美的詠歎調,一邊瞭解音樂背後的動人故事,你會不會當場愛上歌劇?