聖誕節快來了,關於apple表達你知道幾個?

大家都知道這個英文單詞 ‘apple’ 的意思是蘋果,俗語說一天一蘋果,醫生遠離我。蘋果 apple 這英文單詞中蘊含著豐富有趣的意思,今天我們就來學一些有關 ‘apple’ 的英文俚語表達吧!

聖誕節快來了,關於apple表達你知道幾個?

1。 the apple of one‘s eye

字面意思是“某人眼中的蘋果”,但實際上是指“掌上明珠”“某人極為珍愛的人或物”

例句:

You’re the apple of my eye。

你是我眼中的唯一。

2。 a rotten apple

rotten 形容詞,(尤指食物、樹木等)腐爛的,腐朽的意思。字面意思是“壞蘋果”“腐爛的蘋果”,其實在口語中意思就是“壞傢伙”的意思,引申義是:“帶來惡劣影響的人”“害群之馬”。

例句:

There always is a rotten apple to spoil it for the rest of us。

總有一個害群之馬壞了我們其他人的好事。

3。 the Big Apple

大家想想 the Big Apple,指代的意思是“大蘋果”的意思嗎?直接翻譯過來確實是“大蘋果”的意思。但,它還可以代指一個城市,美國的紐約市經濟發達,很多年輕人也向往著到美國紐約工作,很多人把它比喻為一個大蘋果,人人都想吃上一口,因此紐約市也被稱為 the Big Apple 大蘋果,指代的就是美國的“紐約市”。

例句:

We spent the weekend in the Big Apple。

我們在紐約度過了週末。

好啦,今天的小課堂就到這裡啦!我們明天再見!