輕鬆英語會話

輕鬆英語會話

English is a real headache for many Chinese learners though you may have many years learning experiences。

雖然你可能已經有好些年英語學習的經歷了,但對於中國的學習者來說,英語確實是一個令人頭痛的問題。

Why is English so difficult?

為什麼英語這麼難?

Vocabulary usually stands in the way of a fluent presentations:

詞彙往往是流利表達的瓶頸,

furthermore, Chinese accent is another problem,

另外,中國式的語音,

Which is the main obstacle of effective communication。

也是有效交流中的一個主要障礙。

There are other problems, too。such as natural shyness, tendency in blunt translation instead of speaking in an English way,

也還有其他的問題,比如說:中國人天生害羞,不採有地道的英語會話方式而是喜歡將說話的內容生硬地翻譯出來,

and a lack of real situation with English speakers‘s accompaniment。

缺乏真正與英語國家的人士交際的語言環境等等。

Our motto is that you can depend on Easy-Talk In American English。

我們的座右銘就是:您可以依賴《美語會話速成》。

We are here to help You enjoy in learning English。

我們將在此幫助您快樂地學習英語。

With years of experience studying and observing how Chinese acquire English,

根據多年來對中國學習者怎樣學習英語的觀察和研究的經歷,

we would like to share with you the results of our findings so you can use them to your advantage。

我們很樂意同您分享我們的研究成果,讓你可以充分地加以運用。

ET English, by helping teachers, parents and students, hopes in its own fast way。

《美語會話速成》作為一種催化劑,透過幫助老師、家長和學生以其最快的方式,

to be a catalyst in triggering effective and real English education that Chinese students can get a handle on and,

激發有效、地道的英語教育,讓中國學生可以籍以依靠,

and as a result,

起到作用,

be better able to successfully interact and communicate in a meaningful way with our neighbors all over the world。

更好地以一種有意義的方式同世界各國的人們進行成功的交流和互動。

A successful talk in English doesn’t come easy。

成功的英語會話來之不易。

English speaking is like playing golf, driving a car, or owning a store-the more you do it,

練習英語會話就像打高爾夫球或者開車或者經營商店一樣,

the better you get at it, and the more fun you have doing it。

你練習得越勤快,你的會話就變得越好,樂趣也就越多。

One of the English teachers at my university got into a taxi one day, and as she talked with the driver,

我大學時的一位英語老師有天在計程車上與司機交談時,

she noticed that he had very good spoken English, better, in fact, than that of some of her students!

發現他的英語說得很好,實際上,比她的任何一位學生都要好!

“ Where did you learn your English?” she asked, “oh, ” he replied, “I never went to secondary school。

”你的英文是從哪兒學的?“她問道。”哦,我連中學沒上過。

I drive a taxi every day, but while I‘m driving around, I listen to the English radio stations-and if an English speaking passenger gets in,

但我每天都開著計程車,當我開車時,我就聽英文廣播,如果有說英語的乘客,

I try to start a conversation with them。

我便試著和他們交談。

That’s how I learn my English!

這就是我學英文的辦法!他回答道。

There are many things which contribute to good spoken English, but an important question for you is this: to what extent are your attitudes similar to those of the taxi driver?

說一口流利的英文有許多種方法,但最重要的是你的學習態度與那計程車司機相比,有多少相似之處?

Are you willing to try to start a conversation with an English speaker?

你是否願意開始試著用英語與人交談?

Or do you feel as if “the cat did get your tongue?”that whenever you try to speak in English, your tongue won‘t behave itself and you can hardly make a sound?

不論什麼時候開始說英語時,你的舌頭都不聽使喚,連發一個音都很困難,好像舌頭繞不過彎來?

How then can you improve your spoken English?How can you try to put your resolution to improve into practice?

那麼怎樣才可能提高你的英語口語水平呢?怎樣才能把你的決心付諸實踐呢?

Here we will suggest some concrete things you can do on your own(for little or no money) to improve your English-spoken English in particular。

這裡我們將介紹一些具體的方法(只需一點點錢甚至不用花錢),你可以按照你自己的實際情況達到提高英文水平的目的,即口語特別訓練法。

Listen to the radio。You could get up five minutes earlier and listen to the news in English。

聽廣播,早起五分鐘聽英語新聞。

Watch the TVB_Pearl and ATV-world to improve your listening skills。

觀看明珠及國際臺的電視節目,來提高你的聽力。

Try watching the news in English instead of Chinese。

試著看英語新聞而不是中文。

If you watch a movie and it has subtitles, try taping a paper over them,

如果你看的是有中文字幕的電影,試著不要看對白。

Listening to others talk is a good preparation for talking yourself。

聽聽別人的談話是一個比較好的讓自己開口的準備工作。

Invite your English teacher to lunch! Find a friend who also wants to improve his or her English have lunch or dinner together-speaking English of course。

邀請你的英文老師吃午餐!請一個朋友,與你一樣想提高英語水平的他或她吃午餐或晚餐,當然是說英語了。

Check out books, records, cassette tapes, and other materials in English from your local library。

從當地的圖書館挑出一些書、記錄、磁帶或其他英語資料,

Look especially for books which have lots of dialogue in them。

特別是有大量對話的書。

Read plays。When you go to see English films, try not to read the Chinese subtitles。

讀劇本,當你去看英文電影時,試著不要看中文字幕。

Watch for notices of English activities such as English corners or English speaking contests, and join in whenever you can。

關注英語活動,如英語角或英語口語競賽,儘可能地參加。

Seek out lectures in English at a university on topics of interest to you Try to take notes-just for your own use。

在大學裡選一些你感興趣的主題的英語講座,為了你自己的用途,儘量作筆記。

Learn the words to some popular songs (warning : don’t depend on texts provided on Chinese channels or in Chinese magazines!

透過一些流行歌曲學單詞(注意:不要依賴中文頻道或中文雜誌提供的課文)

Find books-on-tape in your local library。Listen while you are relaxing at home or while commuting if you have a walkman。

在當地的圖書館找一些帶磁帶的書。如果你有隨身聽的話,在家放鬆時或坐車時聽聽磁帶。

Watch for plays or dramatic performance given in English on the campus-or get the student ticket for the public performances。

在校園裡觀看英語戲劇表演或買學生票看公開表演。

Exchange taped messages with a classmate。 Record a few minutes and then ask your classmate to respond later on the same tape。

與同班同學交換磁帶資料。在磁帶上錄幾分鐘的東西然後要求你的同學在同一磁帶上答覆。

Choose a famous person whose accent you admire, and if you can get recordings of him or her, imitate the way he or she speaks。

選一個你欣賞其發音的名人,如果你有他或她的聲音錄音,模仿他或她說話的方式。

Practice situations when you are alone, perhaps in front of a mirror。

當你一個人的時候,或許站在鏡子前,練習各種場景。

Imagine introducing yourself, disagreeing with someone‘s ideas。

試想你在介紹你自己或不同意某個人的觀點時,

Being interviewed or asking for information。If you can get someone to help, assign parts and do role-playing。

或者面試時,或者在被詢問時,如果你想得到某人的幫助,不妨分配角色然後扮演它。

Maken friends with the exchange students on our campus -they are here because they want cross-cultural communication。 Communicate with them!

與我們校園裡的外國留學生交朋友,他們會很願意——因為他們也需要這種文化交流。同他們交流吧!

Take part in a play in English-start out with a small part if you feel shy。

參加英語劇的表演,如果你感到害羞就從扮演小角色開始。

Find a friend or two and agree to speak English at certain regular -after a class together, at dinner every Tuesday, or riding home on the train。

找一兩個朋友在一個特定的時間裡-下課後,每星期二晚餐時或是在回家的火車上有規律的練習英語口語。

Practice reading aloud-get someone to check your pronunciation and intonation, or record yourself on tape and analyze your own speech。

大聲地朗讀,讓其他人檢查你的發音和語調,或者錄在磁帶裡,自己檢查。

Set goals of specific things you can work on improving -for example, differences between words that contain。and “n” or “w” and “v”。

建立一些你能夠做到提高自己的具體目標,比方說,“I”和“n”;“W”和“V”之間的區別。

(e。g。 There is no light at Wheatly University“)Keep notes of words you often mispronounce and practice them。

(如晚上的惠特里大學沒有燈光)。你在經常讀錯的單詞旁做記號,多練習。

If you have a chance to travel, take advantage of the opportunities to use English——airline and immigration personnel。

如果你有機會旅行的話,抓住一切機會說英語,在飛機上,和移民局的人,

hotel and restaurant staff, fellow travelers and passengers。

旅館,餐館的工作人員,旅行中的同伴或乘客等。

Visit a former English teacher either from secondary school or from a course you took at university。

去拜訪你的前任老師,不論是中學還是大學某一門課的任課老師,

Teachers like to hear how their students are doing。

他們都很想知道他們的學生現在在做什麼。

Everyone knows that the only really effective way to improve on language skills is to use the language。

人人都知道提高一門語言技能唯一真正行之有效的方法就是使用它。

In reality, however, we know that there are many reasons why people don’t want to speak in another language-they are afraid of making mistakes。

然而,實際上,我們知道人們不願意用另一種語言來表達自己,這裡有很多原因,他們害怕犯錯,

they can‘t express their real meaning easily, they are shy, they are afraid people will laugh at them。

不能自如地表達自己真正的意思,他們很害羞,害怕被嘲笑。

We all feel this way some of the time but if you really want to improve your spoken English, try some of the suggestions we have made here。

我們都有過這樣的時候,但如果你真的想提高你的口語水平,照我們以上這些建議試著去做。

Once you try putting some these ideas and principles into practice, the cat will have a very hard time getting your tongue!

一旦你把這些原則方法付諸實踐,你一定能從此擺脫張口結舌的尷尬!

My name is Tommy Toon and I’m a big fan of entertainment。

我的名字叫託來·吐恩,我是個超級影迷,

I guess it‘s existed as long as people have gathered together to take time out from their everyday lives。

我想娛樂自從人們能夠從日常生活中抽出時間聚在一起共度時光以來便存在了,

All it requires is an audience and well, maybe some talent。

它需要的是一群觀眾,或許還需要點財富。

Today there’s entertainment on every side to suit every taste with so many stars one can hardly keep track,

當今世界有各種各樣的娛樂來迎合各類不同的口味,而且明星如此之多,要保持對他們發展動態的熱烈追蹤可真不容易,

Imagine then a time when for more than five years, one small girl could grip the attention of an entire movie going world,

想象一下一個小女孩能夠連續五年之多的時間裡,受到整個娛樂界的垂青和矚目,受到世界各階層人們的愛慕,是多麼不容易。

could be adored by the high and the mighty and by millions of ordinary folk。

正是受了她的影響,千百萬的孩子,

Because of her, tens of thousands of kids including yours truly were set to tap classes。

當然也包括你的在內,學起了踢撻舞。

It happened in Hollywood。

所有這些事發生在好萊塢。

and it happened not so long ago

而且就發生在不久以前。

It was a matter of being the right person for a very special time, and yet it was much more。

似乎這不過是一個在特定的時代裡出現了一個受歡迎的演員而已,但事實卻不僅僅如此。

Before and since there was never anyone else quite like her, she was the child star loved by an entire world, her name was Shirley Temple。

無論以前還是以後無人能夠與她相媲美,她是一位風靡全球的童星,她就是秀蘭·鄧波爾。

For four years in a row form 1935 to 1938 Shirley Temple was the number one box office star in Hollywood,

1935年到1938年期間,有連續四年時間裡秀蘭·鄧波爾是好萊塢最賣座的影星,

she was even more popular than Clark Gable, Robert Taylor, and Gary Cooper,

好甚至比當時的當紅明星克拉克·蓋博、羅伯特·泰勒和加利·庫柏更有名,

Because of her films, her studio, Fox, were saved from bankruptcy。

因為她出演的電影,她的製片廠,福克斯電影公司倖免於破產。

She had the natural charm and this great chrism that came out on the screen。

她在螢幕中處處流露出了一種自然的超的魅力。

I know that everyday become the holiday when I am with you ——

你知道每個假期到來是誰陪伴你——

Shirley Temple had this wonderful vibrant spontaneity and she had it in her singing, she had it in her dancing and she had it in her acting and that was what made her so wonderful。

這一點無論是在她的歌,她的舞,還是在她的表演中都表現出了,這就是她為什麼如此受歡迎的原因。

She was a product of the great depression。

她是美國經濟大蕭條時期的產物。

President Franklin Delinor Roosevelt recognized her appeal when her said that it was a splendid thing,

美國總統富蘭克林也意識到她的吸引力,

that for just fifteen cents, Americans can go to a movie and look at the smiling face of a little girl and forget their troubles。

他說:”當你心煩的時候,只需花上十五美分去看一場秀蘭的電影當你看到小女孩的燦爛笑臉時,你就會忘掉痛苦。

Are you ready, Ali?

準備好了嗎,艾麗?

I‘m already, but I’m not fully awake yet。Are you sure we have to get up this early to catch fish?

好了,但還沒有完全清醒過來,我們非得這麼早起來去捉魚嗎?

Yes, I‘m positive。I’ve been doing this for years。If we get out on the water before the sun comes up, we‘ll have the best luck。Trust me。

肯定啦,我這樣幹好幾年了,如果我們在太陽出來之前下水的話,相信我,我們會有好運的。

Well, I’m glad you‘re driving。 My eyes are still half closed。

很高興你來開車,我還是有點半睡半醒。

It’s hard for me to wake up sometimes, too I usually rely on some strong coffee to help me。

我有時候也很想睡覺,但我經常靠濃咖啡來提神。

That‘s what I do at home。 We drink a lot of coffee in my family。 Why don’t I brew some? We can take it with us。

在家的時候我也經常這樣,家人也經常喝咖啡。為什麼不衝點呢?我們可以帶些過來的。

No, Let‘s get on the road。 We can stop along the way

不,還是先上路吧,我們可以在路上買點。

I thought you were eager to get to the lake before the sun comes up。

我想,你是很希望在太陽出來之前趕到湖邊吧。

Christian and Julie are siblings。Christian is older than julie by two years。

克雷斯汀和茱麗是兄妹,克雷斯汀比茱麗大兩歲。

Both are supposed to go on a field trip this morning but Christian still hasn’t woken up。

他們打算今天早上進行一次鄉間旅行,但是克雷斯汀還未起床。

His friend George had a going away party the night before and Christian didn‘t get back till the wee hours of the morning。

昨天晚上參加他朋友喬治的告別派對,克雷斯汀直到今天凌晨才回來。

Good morning sleepy head it time for school。

早安,懶蟲,上課的時間到了。

No。。。It’s way too early

不……太早了。

Wake up, Wake up。Lazy。。。It‘s almost 8 A。M。

醒醒,醒醒,懶蟲,都快8點了。

Eight? What are you smoking?I don’t have any classes that early。

8點?你吃什麼藥了?這麼早我哪有課?

Dumbo-brain。You‘ve totally forgotten about the field trip。haven’t you?

蠢蛋,你完全忘了鄉間旅行這回事了,是不是?

I don‘t want to go on no stinking field trip, I want to sleep。

我才不要去這臭旅行,我要睡覺。

You have to go。You already signed the permission slip and everything。

克,你必須去,你已經答應過了。

No way。Get out of my room。You are evil!

不可能,滾出我的房間,你真討厭!

I was hoping you wouldn’t force me to do this。

我希望你不要強迫我這麼做(猛地掀開了蒙在他頭上的被子)

Julie, I‘m exhausted。

茱麗,我很累了。

I told you not to go out last night。

我昨晚告訴過你不要出去。

Come on, It was George’s going away party。

拜託,這是喬治的告別派對。

Still, first thing is first。You have to go on this field trip。

但是先答應的事應該先做,你必須去。

Won‘t you cover for me? Please。

你不能為我找個藉口嗎?求你……

Absolutely not! Now get out of bed lazy pants。

絕對不可能!現在快離開你的被窩,懶蟲!

You are really cruel!

你太殘忍了!

“Mom ” Christian won’t get out of bed, We‘re going to be late for the field trip。

媽,克不肯起床,我們的鄉間旅行要遲到了。

Don’t say that, Tell her I‘m sick or something。

不要這樣說,告訴她我生病了或者別的什麼。

Now you’re talking。All right。I‘ll cover for you。but you have to give me your car for a week。

這還差不多,好吧,我替你找個藉口,但你要把車給我用一星期。

One week? You have got to be dreaming!

一星期?你簡直是做白日夢!

Oh Mom, Chuistian refuses to。。。

噢,媽,克他不肯……

All right all right, you win already。Here。The car is yours for a week。Just get out of my room and let me sleep。My head is killing me。

好吧,好吧,你贏了。這星期車是你的了,現在快滾出我的房間,讓我睡覺,我頭痛死了。

It is impossible to love and to be wise。

愛情和理智永不會並肩而走。

Love, and you shall be loved。 All love is mathematically just, as much as the two sides of an algebraic equation。

只有愛人,才會被愛。世間的愛用數字上的關係表達就像等式兩邊的代數。

Where there’s marriage without love, there will be love without marriage。

有沒愛情的婚姻,就有沒有婚姻的愛情。

We are never so defenseless against suffering as when we love, never so forlornly unhappy as when we have lost our love object or its love。

當我們相愛時,我們從沒有如此的脆弱;當我們失去愛或者愛人時,又是從沒如此的孤獨與無助。

He was awake a long time before he remembered that his heart broken。

他清醒良久才發現心已破碎(愛情的打擊是深刻的)。

The supreme happiness of life is the conviction that one is loved:loved for oneself, or better yet, loved despite oneself。

被愛,為別人而愛都是人生最大的快樂,因為愛是不分彼此的。

You love me so much, you want to put me in your pocket。And I should die there smothered。

如果你愛我太深,恨不得完全佔有我,那我就會窒息身亡。

Love is serious mental disease。

愛是一種嚴重的精神病。

Absence from those we love is self from self a deadly banishment。

脫離情人就是自我解脫,極度地放縱。

Love is a gross exaggeration of the difference between one person and everybody else。

愛情就是區別你所愛的人與其他人的一種極度誇張手法。

In your hands, my fellow citizens, more than mine, will rest the final success or failure of our course。

同胞們,我們事業的最終成敗,掌握在你們、而不是我的手裡。

Since this country was founded, each generation of Americans has been summoned to give testimony to its national loyalty。

從這個國家開始建國之日起,每一代美國人都曾經被召喚去為祖國效忠。

The graves of young Americans who answered the call to service surround the globe。

年輕的美國人響應了要他們服務的號召,他們的忠骨遍埋世界各地。

Now the trumpet summons us again not as a call to bear arms, though arms we need;

現在,召喚我們的號角又吹響了……不是號召我們拿起武器,雖然我們需要武器;

not as a call to battle, though embattled we are;but a call to bear the burden of a long twilight struggle。

不是號召我們奔赴戰場,雖然我們嚴陣以待;這號角聲號召我們去承受那漫長的黎明前的戰鬥,

year in and year out, rejoicing in hope。 patient in tribulation, a struggle against the common enemies of man:

年復一年,“在希望中歡欣,在苦難中忍耐”,

tyranny, poverty, disease, and war itself。

這是一場反對專制、貧窮、疾病和戰爭等人類共同敵人的戰鬥。

Can we forge against these enemies a grand global alliance,

我們能否建立一個全球性聯盟來對抗這些敵人,

North and South, East and West that can assure a more fruitful life for all mankind?

將東、西、南、北連在一起,以確保整個人類有更為豐碩的生活呢?

Will you join in that historic effort?

你們願意加入到這一具有歷史意義的行動中去嗎?

In the long history of the world,

在世界的漫長曆史上,

only a few generations have been granted the role of defending freedom in its hour of maximum danger。

只有少數幾代人能在自由面臨極大危險的關頭被賦予捍衛自由的任務。

I do not shrink from this responsibility;I welcome it。

在這一重任面前,我不退縮,我歡迎這一重任。

I do not believe that any of us would exchange places with any other people or any other generation。

我認為,我們中間不會有人願意同其他民族或另一代人調換位置。

The energy, the faith, the devotion, which we bring to this endeavor will light our country and all who serve it,

我們為這事業付出的精力、信念和獻身精神將照耀我們的國家和為國效勞的人,

and the glow from that fire can truly light the world。

這一火焰發出的光芒將真正普照全世界。

And so my fellow Americans, ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country。

因此,美國同胞們,不要問你的國家能為你做些什麼,而是問你自己能為你的國家做些什麼。

My fellow citizens of the world, ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man。

世界各國的公民們,不要問美國會為你們做些什麼,而是問我們一起能為人類自由做些什麼。

Finally, whether you are citizens of America or citizens of the world,

最後,不管你們是美國公民還是世界公民,

ask of us here the same high standards of strength and sacrifice which we ask of you。

請以我們向你們要求的奉獻力量與犧牲的崇高標準來要求我們。

With a good conscience our only sure reward, with history the final judge of our deeds,

問心無愧是我們唯一可靠的獎賞,歷史將人為我們行為的最後裁判,

let us go forth to lead the land we love, asking His blessing and His help,

讓我們引導我們所摯愛的祖國奮勇前進。祈求上帝的祝福與幫助,

but knowing that here on earth God‘s work must truly be our own。

但是我們知道:在此世間,上帝的工作就必定是我們自己的工作。

After you。

你先請。

I just couldn’t help it。

我就是忍不住。

Example: Mr。Bean was such a funny guy that I laughed whole time when I watched the movie in the theater。

憨豆先生是個那麼有趣的人,所以我在電影院看電影時一直笑個不停。

I just couldn‘t help it。

我就是忍不住。

Don’t take it to heart。

別往心裡去,別為此而憂慮傷神。

Example: This test isn‘t that important, don’t take it to heart。

這次考試不是很重要,別往心裡去。

We‘d better be off。 I am afraid I have to say goodbye to you now。

我們該走了。我想我要應該和你們說再見了。

Example: It’s getting late。We‘d better be off。

很晚了,我們該走了。

Let’s face it。

面對現實吧。

Example: I know it‘s a difficult situation。Let’s face it。OK?

我知道情況嚴峻。讓我們一起去面對它,好不好?

Let‘s get started。

咱們開始幹吧。

Example: Don’t just talk, Let‘s get started。

不要只是說,讓我們動手幹吧。

I’m really dead。

我真是累死了。

Example: After all that work, I‘m really dead。

做完那些事,我都累趴下了。

I’ve done my best。

我已盡力了。

Is that so?

真是那樣嗎?

Don‘t play games with me!

別跟我耍花招!

I don’t know for sure。

我不確切知道。

Example: Could you tell me how to get to the town hall?

你能告訴我怎樣去鎮政府嗎?

I don‘t know for sure。 Maybe you could ask the policeman over there。

我不是很清楚。或者你去那邊問問警察。

I’m not going to kid you。

我不是跟你開玩笑的。

Example: You quit the job? You are kidding。

你辭職了?開玩笑吧!

I‘m not going to kid you, I’m serious。

我不是同你開玩笑,我是說真的。

That‘s something。

太好了,太棒了。

Example: I’m granted a full scholarship for this semester。

這學期我獲得了全額獎學金。

Congratulations。That‘s something。

恭喜你!太棒了!

Brilliant idea!

這主意真棒!

Do you really mean it?

此話當真?

Whenever you are short of money, just come to me。

你什麼時候缺錢花的話,找我好了。

Do you really mean it?

此話當真?

You are a great help。

你幫了大忙。

I couldn’t be more sure。

我再也肯定不過。

I bet, obviously and definitely all have the similar meaning to this phrase。

我肯定,在這個句子裡“明顯地和肯定地”有相同的意思。

I am behind you。

我支援你。

Example: He gets my backs all the time。

他一直支援我。

Whatever decision you‘re going to make, I am behind you

無論你作什麼決定我都支援你。

I’m broke。

我身無分文。

I don‘t have a penny with me。

我身無分文。

Mind you!

請注意!

Example: Mind you! He’s a very nice fellow though bad-tempered。

聽著,雖然他脾氣壞,但他是個心地很好的人。

You can count on it。

你儘管相信好了,儘管放心。

Example: Do you think he will come to my birthday party?

你想他會來我的生日聚會嗎?

You can count on it。

請放心,他會來的。

I never liked it anyway。

我一直不太喜歡這東西

Example: Oh, don‘t worry。I’m thinking of buying a new one。I never liked it anyway。

噢!不要擔心,我正想買個新的,反正我不太喜歡那個的。

That depends。

這要看情況。

I may go to the airport to meet her。But that depends。

我可能要去機場接她,但要看情況。

Congratulations。

恭喜你,祝賀你。

Thanks anyway。

無論如何我還是得謝謝你。

It‘s a deal。

一言為定。

Example: Haven’t seen you for ages。Let‘s have a get-together next week。

好久沒見你了,我們下週碰個頭吧!

It’s a deal。

這麼說定了。

Feel free to call me。

請別客氣,儘管打電話給我。

Example: Please feel free to call me if you need me。

如果你需要我,甭客氣,隨時打電話給我。

Constant dropping wears the stone。

滴水石穿。

Experience is the mother of wisdom。

經驗是智慧之母。

Every man is his own worst enemy。

一個人最大的敵人就是他自己。

Saying and doing are two different things。

說和做是迥然不同的兩回事。

Actions speak louder than words。

行動比語言更響亮。

From small beginning comes great things。

偉大始於渺小。

Money spent on the brain is never spent in vain。

智力投資絕不會白花。

Wisdom in the mind is better than money in the hand。

腦中有知識,勝過手中有金錢。

The voice of one man is the voice of no one。

一個人的聲音沒有力量。

A great ship asks for deep waters。

大船要走深水。

While there is life, there is hope。

有生命便有希望/留得青山在,哪怕沒柴燒。

Two Heads are better than one。

三個臭皮匠,頂個諸葛亮。

Wise men learn by other men‘s mistakes: fools by their own。

聰明人從別人的錯誤中學得教訓,笨人則自己付出代價,他山之石可以攻玉。

Good company on the road is the shortest cut。

行路有良伴就是捷徑。

It takes all sorts to make a world。

世界是各種不同的人所組成的。

If a thing is worth doing it is worth doing well。

如果事情值得做,就值得好好做。

Nothing great was ever achieved without enthusiasm。

無熱情成就不了偉業。

Great works are performed not by strength but by perseverance。

沒有恆心只有力量是完不成偉業。

It is never too late to learn。

活到老,學到老。

It is never too late to mend。

亡羊補牢,猶時未晚。

The secret of success is constancy of purpose。

成功的秘決在於持之於恆。

Misfortunes never come alone/single。

禍不單行

Misfortune comes on wings and depart on foot。

遭禍容易脫禍難。

Misfortunes tell us what fortune is。

不經災難不知福。

To an optimist every change is a change for the better。

對於樂觀者總是越變越好。

Truth never fears investigation。

事實從來不怕調查。

A good medicine tastes bitter。

良藥苦口。

Great minds think alike。

英雄所見略同。

Storms make trees take deeper roots。

風暴使樹木深深紮根。

Live and let live。

自己生活也讓別人生活。

Better late than never。

遲做總比不做好,晚來總比不來強。

A bold attempt is half success。

勇敢的嘗試是成功的一半。

All things are difficult before they are easy。

凡事必先難後易。

What we acquire without sweat we give away without regret。

得之不費力,棄之不可惜。

Nothing is impossible to a willing heart。

只要有一顆意志堅強的心,沒事不成。

Work makes the workman。

勤工出巧匠。

Constant dropping wears the stone。

滴水石穿。

He that can have patience, can have what he will。

唯堅韌者始能遂其志。

Self-distrust is the cause of most our failures。

我們絕大多數的失敗都是因為缺乏自信之故。

The talent of success is nothing more than doing well whatever you do without a thought of time。

成功的人士,唯全力投入工作,而不存沽名釣譽之心。

To read without reflecting is like without digesting。

讀書不思考,猶如吃飯不消化。

The important thing in life is to have a great aim, and the determination to attain it。

人生之要事在於確立偉大的目標與實現這目標的決心。

One of these days is none of these days。

有這麼一天就是沒有這麼一天/吾生待明日,萬事成蹉跎。

Every horse thinks is own pack heaviest。

每匹馬都認為自己所負的揹包最重。

Nothing down, nothing up。

無下則上。/不經歷風雨,怎麼見彩虹。

A good book is your best friend。

好書如摯友。

Asking costs nothing。

問人不費分文。

Ask me no questions and I will tell you no llies。

你不問我,我就不會說謊話。

The tongue is boneless but it breaks bones。

舌無骨卻折斷骨。

A good name is easier lost than won。

名譽失之易,而得之難。

Every profession produces its own best。

行行出狀元。

Today must borrow nothing of tomorrow。

今日事今日畢。

Let’s take look at where oak barrels fit into the wine making process。

就我們來看看在哪些方面適合用橡木桶釀酒吧。

Wine making is usually divided into two parts。

釀酒通常分為兩個工序。

Fermentation, the process where grape juice turns into wine and Maturation,

發酵期是葡萄汁發酵成酒的過程而成熟期,

when the wine settles down and gets ready to face the consumer。

是酒已經釀製好了,隨時準備銷售給顧客。

These processes can take place in oak barrels or stainless steel tanks depending on what the wine maker wants to do with the flavor and aromas in the wine。

這些步驟是在橡木桶或是在不鏽鋼槽中進行取決於釀酒商想釀成什麼樣風味的酒。

Wood can breath, allowing oxygen to react with wine giving it nutty and toasty flavors。

木製的桶有小孔能夠讓氧氣與酒發生反應,散發出堅果和烘烤香味;

Stainless steel on the other hand, seals oxygen out, allowing the fruit flavors to come forward in the wine。

相反地,不鏽鋼槽是密封的,原有的氧氣能使酒中的水果香味溢位來。

A wine that ferments in stainless steel and is moved to oak for aging is called barrel aged。

不鏽鋼槽中發酵好的酒轉移到橡木桶存放的過程叫陳釀。

And a wine that ferments and matures in oak is called barrel fermented。

而在橡木桶發酵並存放的酒叫桶釀。

Surprisingly barrel aged wines tastes oakier than barrel fermented wines,

令人驚奇的是前者品嚐期起來比後者更具橡木風味,

even though they‘ve been in oak for less time but all barrels are not the same。If you put the same juice into barrels made by different coopers with different wood,

即使這些酒在橡木桶中存放的時間不長,但所有桶中的酒也是不一樣的。如果你將相同的葡萄汁放入不同的制桶工人用不同的木料做的桶內,

would the wine taste the same?

酒品嚐起來還會一樣嗎?

So John, what kind of company is it that you work for?

約翰,你們公司幹什麼的?

Uh, it’s primarily, uh, a manufacturing company, we design, uh, special parts for people that。

首先,這家公司是一家生產廠家,我們也為那些有特別需求人的人設計專門的部件。

uh, have special needs。 We have about 300 employees。

有特別的需求。我們有大約300名員工。

I see, And what is your job title?

我明白了,你的頭銜是什麼?

I‘m a director of human resources, but, uh, heavy emphasis is on recruiting employees and because it’s, uh, kind of a niche market。

我是人力資源部門的主管,工作主要是招聘員工。因為當今的市場講求實際,

I really am recruiting people on their ability to learn and, uh, I guess, their work habits and their past performance。

我想我是根據他們的學習能力,工作習慣和過去的表現來招人的。

So recruitment really takes up a lot of what you do!

招聘真費了你不少時間和精力!

Yeah, I have to -uh, I really, have to work at balancing things because, uh, there are a lot of internal management responsibilities that I have -uh, just-just keeping working well together。

是的。沒辦法。我實際上必須要權衡很多事情。我有很多內部管理責任,像使員工通力合作,

managing personalities, absenteeism, those kinds of things, I also conduct, uh, salary surveys, and recommend pay scales based on,

熟悉他們的個人特點、曠工之類的事情。我還要執行薪金調查,

uh, information that I‘ve gathered, uh, throughout the industry, and in uh, other related industries。

根據我透過其他相關行業所掌握的資料建議薪金範圍。

So, what part of your job do you enjoy the most?

那麼,哪一部分的工作你最喜歡?

Well, I think -uh, I think I enjoy now what I used to be, uh, most afraid of and that is, uh,

我想,我還是喜歡像以前一樣從事的事情,以前我很害怕做這樣的事,

resolving conflicts with,

解決衝突。

uh, employees,

員工之間的。

And I think it’s partly because I‘m starting to appreciate that -that some personalities-uh, they might not even be people I like -uh,

我想部分原因是因為我開始欣賞一些人的個性,雖然他們甚至不是我喜歡的那類人,

but you can always find someone who they can work with, and if you, uh-you know, if you keep an open mind and manage that,

但如果你持開放的態度對待他們的這些特點,你就能夠從他們某人身上發現,

uh, you can have people working together well。

你能夠與他們共事,你能夠讓他們在一塊好好地工作。

Interesting。

真有意思。

Are you coming along?

你上不上車?

Mamma says not to be taken rides from strangers。

媽媽說不能搭陌生人的車。

This is the bus to school。

這是到學校的車。

I an Forrest。 Forrest Gump。

我叫弗勒斯,弗勒斯·甘。

I am Dorothy Harris,

我叫桃麗斯·哈里斯。

Well, now we aren’t strangers any more。

現在我們不算是陌生人了吧。

The place is taken。

這位子有人。

Taken。

有人。

You can‘t sit here。

你不能坐這裡。

You can sit here if you want。。。Well, going to sit down, aren’t you? What‘s wrong with your legs?

如果你願意,你就坐這兒吧。……怎麼,你到底坐不坐?你的腿怎麼了?

I’m nothing at all thank you。 My legs are just fine and dandy。

根本沒什麼,謝謝你,我的腿好得很。

Then why are you having those shoes?

那你為什麼穿那種鞋子。

Are you stupid or something?

你是笨還是怎麼的?

Mamma says stupid is a stupid doings。

我媽說,笨的行為才叫笨呢。

I am Jenny。

我叫珍妮。

I am Forrest, Forrest Gump。

我叫弗勒斯,弗勒斯·甘。

Can you can a can as a canner can can a can?

你能夠像罐頭工人一樣裝罐頭嗎?

I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won‘t wish the wish you wish to wish。

我希望夢想著你夢想中的夢想,但是如果你夢想著女巫的夢想,我就不想夢想著你夢想中的夢想。

I scream, you scream, we all scream for ice-cream!

我叫喊,你叫喊,我們都喊著要冰淇淋!

How many cookies could a good cook cook if a good cook could cook cookies?

如果一個好的廚師能做小甜餅,那麼他能做多少小甜餅呢?

A good cook could cooks as much as a good cook who could cook cookies。

一個好的廚師能做出和其它好廚師一樣多的小甜餅。

The driver was drunk and drove the doctor’s car directly into the deep ditch。

這個司機喝醉了,他把醫生的車開進了一個大深溝裡。

Whether the weather be fine or whether the weather be not。

無論是晴天或是陰天。

Whether the weather be cold or whether the weather be hot。

無論是冷或是暖。

We‘ll weather the weather whether we like it or not。

不管喜歡與否,我們都要經受風霜雨露。

Peter piper picked a peck of pickled peppers。

彼德派柏捏起一撮泡菜。

A peck of pickled peppers peter Piper picked。

彼德派柏捏起的是一撮泡菜。

If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,

如果彼德派柏捏起一撮泡菜

Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

那麼彼德派柏捏起的泡菜在哪兒?

I thought a thought。 But the thought I thought wasn‘t the thought I thought I thought。

我有一種想法,但是我的這種想法不是我曾經想到的那種想法。

If the thought I thought I thought had been the thought I thought, I wouldn’t have thought so much。

如果這種想法是我曾經想到的想法,我就不會想那麼多了。

Mist the mists and coldest frosts。

霧濛濛,冰霜凍,

With barest wrists and stoutest boasts。

手腕兒空空,話兒勇。

He thrusts his fists against the posts。

只見他猛把拳頭往柱子上砸。

And still insists he sees the ghosts。

直說自己把鬼碰。

Badmin was able to beat Bill at billiards, but Bill always beat Badmin badly at badminton。

巴德明在臺球上能夠打敗比爾,但是打羽毛球比爾常常大敗巴德明。

Betty beat a bit butter to make a better batter。

貝蒂敲打一小塊黃油要做一塊更好的奶油麵。

Rita repeated what Reardon recited when Reardon read the remarks。

當里爾登讀評論時,麗塔重複里爾拿背誦的東西。

Fifty five flags freely flutter from the floating frigate。

五十五面旗子在輕輕漂浮的戰艦上自由的飄揚。

There is no need to light a night light on a light night like tonight。

像今夜這樣明亮的夜晚,就不需要點一盞夜燈,

For a bright night light is just like a slight light。

因為明亮的夜燈也會變得微弱。

She sells seashells on the seashore。The seashells she sells are seashells she is sure。

她在海灘賣貝殼,她肯定她賣的貝殼是海貝殼。

A pleasant peasant keeps a pleasant pheasant and both the peasant and the pheasant are having a pleasant time together。

一位和氣的農民養了一隻伶俐的野雞,而且這位和氣的農民和這隻伶俐的野雞在一起度過了一段很美好的時光。

How many sheets could a sheet slitter slit a sheet slitter could slit sheets?

如果裁紙機能裁紙的話,一個裁紙機能裁多少張紙呢?

Mr。See owned a saw and Mr。Soar owned a seesaw, Now See‘s saw sawed Soar’s seesaw before Soar saw See。

西先生有一個鋸,薩先生有一個鞦韆。現在在薩先生看見西先生之前,西先生的鋸鋸斷了薩先生的鞦韆。

If you‘re keen on stunning kite and cunning stunts, buy a cunning stunning stunt kite。

如果你非常想要好的風箏和精彩的表演,就去買一隻漂亮的,靈巧的風箏吧。

Ted sent Fred ten hens yesterday so Fred’s fresh bread is ready already。

特德昨天給弗萊德送去了十隻母雞,所以弗萊德的新鮮麵包已經準備好了。

A Finnish fisher named Fisher failed to fish any fish one Friday afternoon and finally he found out a big fissure in his fishing-net。

一個名叫費希爾的芬蘭漁民在一個星期五的下午未能捕捉到任何魚,結果他發現他的漁網上有一個大裂口。

Franc‘s father is frying French fries for his five fire-fighter friends after they finished a fire-fighting in a factory。

在結束對一家工廠的滅火戰鬥以後,弗蘭克的父親在為他的五個消防隊員朋友炸製法式土豆

After a garage sale and then a fighting, Eric was waiting for his little brother in the emergency room。

經過一場車庫拍賣會和激鬥以後,艾克力在急症室外等他的弟弟。

How’s the arm?

胳膊怎麼樣了?

Well I won‘t using that catchers net anytime soon。

短時間內不能用棒球手套就是。

Well that’s good because I sold it for a dime。

那很好,因為我以一分錢的價格賣了它。

Eric ahh, I really appreciate the way you had my back today and you know I thanks for waiting with me here too。

艾力克,啊……真的很感謝你今天拼命保護我,也很感謝你在這等我。

It‘s okay。

沒什麼。

No it’s not okay you know I mean because you‘re my brother and today you reminded me how important it is to have a big brother to look out for you and I’d like to think that I‘d be there for you too。

不,你知道我的意思是因為你是我的兄弟,今天你讓我感覺到有一個哥哥照顧是多麼的重要,我想我也會為你這麼做的。

I’m sure you would。

相信你會。

Because that‘s what being brother is all about, right?Being there for each other when one of us is in trouble。

做兄弟就是這樣,對吧?當其中一個有難時,另一個就挺身而出。

Yea as long as we don’t have to see each other in between, right?

是的,只要不常見面就好,對吧?