Why not 為什麼不

Why not…

1。 You say why not in order to agree with what someone has suggested。表示同意或贊成,意思為好的,可以呀,為什麼不呢。

A:May I go with you? 我可以和你一起去嗎? B:Why not? 可以呀

A: Let’s eat out tonight? 今晚我們出去吃吧? B:Yes, why not? 那好呀

A: I wonder if I could make a living by writing。

我不知靠寫作能否維持生計

B:Why not? 那可以呀。

A:Want to spend the afternoon with me? 想和我一起度過這個下午嗎?

A:Why not? 為什麼不呢?

2。 You use why with “not” in question in order to introduce a suggestion。表示勸誘,建議或命令 …。怎麼樣;為什麼不…呢

Why not ask someone else? 問問別人怎麼樣?

Why not go there at once? 為什麼不馬上去呢?

A: My girl-friend is in a bad mood。 我的女朋友情緒不好。

B:Why not give her some flower? 為什麼不送她一些花呢?

(PS: 有音訊)