《魷魚遊戲》發酵,韓國人說吳京抄襲?盤點偷國人偷過的東西

《魷魚遊戲》發酵,韓國人說吳京抄襲?盤點那些年偷國人偷過的東西

最近,一件很離譜的事上了韓國新聞——韓國媒體炒作吳京“中國”外套抄襲《魷魚遊戲》的服裝。而這一觀點居然來自韓國誠信女子大學教授,真是大無語事件,想當年“中國”外套風靡全中國的時候已經是七八年前的事情了,堂堂韓國大學教授居然可以蓋章中國人坐時光機來抄襲他們的《魷魚遊戲》!無語至極也搞笑至極,韓國這個國家的教育水平也可見一斑了,顛倒黑白估計是每個韓國人都具有的優良品德,深深烙印在大韓民族的DNA裡。

《魷魚遊戲》發酵,韓國人說吳京抄襲?盤點偷國人偷過的東西

照小編來看,韓國這次的迷惑行為只是又一大完成抄襲Kip的無腦舉動罷了,純屬是給了個舞臺就拼命開始作秀演戲,只是這次的舞臺名為《魷魚遊戲》罷了。眾所周知,韓國在古代作為我國的附屬國,幾百年來,在文化方面深受我國文化的影響。但是由於各種原因,韓國人迫切地想要擁有獨屬於“自己的文化”,於是在偷中國文化的這一道路上越走越遠,永不氣餒。

偷國人偷中國文化的行為實在是太多了,如果要一一盤點,本篇文章的篇幅還真是不太夠。所以,我重點來說幾個這些年特別過分,甚至已經踩到中國人雷區的“偷竊行為”。

《魷魚遊戲》發酵,韓國人說吳京抄襲?盤點偷國人偷過的東西

首先,最不能讓人忍的就是韓國在潛移默化為全世界洗腦春節、端午、中秋的來源,今年因為不少外國人在偷國的影響下將春節稱為“Lunarnewyear”而令國人心生憤慨,畢竟每個中國人都知道春節的英文是“Springfestival”,這就像“Hotpot”一樣是一個專有名詞,代表著一個國家一個民族的文化,韓國人在國外平臺上大肆宣揚“Lunarnewyear”擺明了是想模糊文化的來源,最後將春節文化佔為己有。除此之外今年越演越烈的還有中秋節,韓國人過得中秋節直譯過來是“秋夕”,但是國人很少有人知道,而今年,很多在中國平臺上活躍的韓國博主直接將中秋譯為“秋夕”,一遍大喊慶祝“happychuseokday”,一邊開始宣傳“秋夕節”是源自韓國的民族大節日,甚至有些韓國人開始渾水摸魚,將“月餅”也劃為“秋夕”的文化傳統裡,這就很可笑了,一直聲稱只在中秋吃鬆餅的韓國人,今年也開始吃印著“中秋”二字的月餅了,這算不算是我國文化的一種軟輸出?韓國人真是輸在了沒文化上。

《魷魚遊戲》發酵,韓國人說吳京抄襲?盤點偷國人偷過的東西

其次,便是長白山的問題,韓國人有多想將長白山佔為己有在他們的國歌中就體現的淋漓盡致了,不僅將長白山稱作“白頭山”,甚至一直都理直氣壯地認為長白山是他們的,且不說他們和長白山之間隔著中國東北和朝鮮,將謊言寫進國歌裡的國家也是少有,這是徹底貫徹了“謊言說一千次就變成真的了”。今年韓國文化部對偷文化這件事格外上心,不僅在我國經常花錢上熱搜,還將偷文化的任務下發給各個偶像團體,用洗腦的方式將偷文化貫徹到底。我國的年輕人,尤其是喜歡韓國明星的年輕人在這件事上一定要警惕起來,不要被默默洗了腦帶偏了節奏,保護我國的傳統文化,是每個中國人都應該做的事情。