加強版的《拉字至上》,英國人拍得更大膽

美劇出了一部講蕾絲愛情的劇,叫做《拉字至上》,很多人認為,美劇可以做到的尺度應該是目前所有地區的劇種裡,最大膽的了。但其實不然,同樣拍蕾絲劇,英國人就拍得比他們的好,也更大膽。

今天要和大家一起聊的這部英劇,就是如此,號稱加強版的《拉字至上》。

加強版的《拉字至上》,英國人拍得更大膽

單單一個劇名,就已經可以讓人開啟聯想的大門,浮想聯翩了,同時也得佩服翻譯劇名的那位仁兄,藝術細胞那是滿溢啊。

《唇齒之間》

如果你看完這部劇,然後再來看一下這個劇名,你就會不由自主地跟我一樣,佩服翻譯者。其實這部劇還有另外幾個譯名,有叫《唇唇欲動》的、《嘴上功夫》……等等,但老實說,那些名字都太直白,或者太膚淺了。只有《唇齒之間》才真正充滿想象力和有“藝術”感。

加強版的《拉字至上》,英國人拍得更大膽

好了,說完劇名,聊點重點的。

首先,這是一部英劇,相比較美劇動不動十幾季,一季十來集不同,這部英劇一季只有短短的五或者六集,而且這劇,只有兩季就結束了,更沒有那樣流水線一樣的人物設定,因此劇裡的各個主角的人物特點也更加鮮明,她們的生活也更加接地氣、以及真實。

說到主角,那就來說說各位女主在劇中的人物設定。

加強版的《拉字至上》,英國人拍得更大膽

第一女主角Frankie,一位有自己獨特審美、天賦異稟的攝影師,但卻因為她的臭脾氣,有能力卻沒穩定工作,經常被銀行催著還款。

Cat的經濟好一點,白領工作,看似不錯,可實際上她在公司過得很不開心,因為,她能很明顯地感受到來自公司大多數人的性別歧視以及她的性取向歧視。

加強版的《拉字至上》,英國人拍得更大膽

就是因為怕受到別人歧視,所以同樣喜歡女人的Lou,卻不敢出櫃,由此可見,在英國不像美國那麼輕鬆普遍,也並不能被多數人所接受,不過相比較其他地方也已經很不錯了,只是Lou相對比較保守,不敢踏出第一步。

Tess,熱愛表演事業的30歲女人,懷揣著演員夢、經常失業又失戀的可憐女人。

加強版的《拉字至上》,英國人拍得更大膽

最後一位,Sam,她是一位帥T女警,在所有人當中,應該她的處境是最好的。

五位女主角,性格各異,處境不同,但相同的是,她們都喜歡同類。

然後,把這五個女人給糾纏在一起,她們之間,有友誼,有愛情。

加強版的《拉字至上》,英國人拍得更大膽

雖然故事和美劇的《拉字至向》有很多相同的地方,都是說一群年輕的同性戀女孩子的愛情、生活還有工作。很多人甚至把這部劇看成是美劇的翻拍版本,但其實,我想說,看似一樣,其實是兩種不同的詮釋方式,英劇則顯得更加的生活化,對於情感的描述更加的絲絲入扣,還有一點,文化不同,美劇裡的那些女主角,光明正大,敢大聲說老孃就是喜歡女人,在這裡,卻不是這個樣子的,她們有些人不敢公開,有些人怕被別人知道了,怕受到別人投來異樣眼光,因此愛得也更加糾結。

加強版的《拉字至上》,英國人拍得更大膽

其實我想很多朋友關注的,並非是前面說的人物、劇情,以及什麼絲絲入扣的真實感覺,說不定已經有人在評論區問有沒有看點了。

這也是可以理解的事,畢竟看劇嘛,劇情重要之餘,也得有放鬆身心的新增劑。

本劇既然已經說是加強版的《拉字至上》了,那麼肯定是有的,而且還拍得挺美的,沒有齷齪感,更不像美劇那樣簡單粗暴。

加強版的《拉字至上》,英國人拍得更大膽

所以正如開頭所說的那樣,同樣是拍蕾絲劇,英國人就比美國人拍得好看。

最後一個問題,看完了記得回來說一下對劇名的理解哦[奸笑]。

痞帥三叔影視