中古越南文學中最負盛名的是阮攸的長篇敘事詩《金雲翹傳》

引言

《金雲翹傳》這部優秀作品標誌著字喃文學乃至整個越南文學的高峰,是東方文學中彌足珍貴的瑰寶之一。阮攸在越南享有極高的聲譽,越南文學界把他視為如同中國的屈原、俄國的普希金那樣,對他十分崇敬。

《金雲翹傳》概說

阮攸的《金雲翹傳》,取材於中國明末清初流行於民間的王翠翹與徐海的故事,而主要以中國清初的作家青心才人10餘萬字的章回體小說《金雲翹傳》為藍本,精心加工改寫而成。阮攸的長篇敘事詩《金雲翹傳》最初定名為《斷腸新聲》,另有“翹傳”等異名,全詩12卷,約3252行,效《金瓶梅》一書命名的故智,從詩中金重、王翠雲、王翠翹3人姓名中各取一字,連輟而成。故事情節大致如下:

中國明朝嘉靖年間,北京城王員外家有3個兒女:長女翠翹、次女翠雲、幼子王觀,都聰明端莊。清明時節,翠翹姐弟3人春遊踏青,與王觀的同窗金重邂逅。翠翹與金重一見鍾情,遂私定終身。金重的叔父病死遼陽。在金重遵父命去奔喪期間,翠翹一家橫遭勾結官府的奸商誣陷,被如狼似虎的衙役抄家。為了避免父親與幼弟被拘押、家破人亡的命運,翠翹被迫賣身贖親。

中古越南文學中最負盛名的是阮攸的長篇敘事詩《金雲翹傳》

此後,翠翹先是受流氓馬監生的拐騙姦汙,又被賣入臨淄鴇母秀婆的青樓,繼而又被假充斯文的二流子楚卿拐逃,遭秀婆和楚卿的合謀陷害,被秀婆抓回捆綁吊打,逼她接客,傳授她房內功夫8種和勾引心傳,翠翹從此墮落風塵。後來,紈絝公子束生將她贖出出,納為妾侍,飽受妬忌成性的束生大婦凌辱虐待,被迫私逃,托足尼庵,庵主覺緣好心介紹她到熟人薄婆家躲藏,不料薄婆是個老牌鴇母,見翠翹貌美,騙她與侄兒薄倖合巹,共入洞房。之後由薄倖帶她乘船到台州,以高價把她賣入妓院。翠翹在度日如年的賣笑生涯中,幸遇邊陲豪雄徐海,兩人結為伉儷。

稱霸南海的造反首領徐海把翠翹10年來所遭受的屈辱一一湔雪,嚴懲了束生大婦,處死了馬監生、秀婆、薄婆、薄倖、楚卿,對有恩於翠翹的束生,覺緣酬以錢帛。翠翹跪謝徐海大恩大德,夫妻兩人更加恩愛。明皇派總督胡宗憲領兵清剿徐海,陰險奸詐的官兵出爾反爾,在翠翹苦苦勸說徐海接受朝廷招安以後,翻臉殺了徐海。胡宗憲在慶功會上借醉調戲翠翹,次日又把翠翹轉送“土酋配作妻房”。翠翹至此痛悔莫及,投江自盡,幸為覺緣所救。長詩之末。

金重與王觀雙雙金榜題名,赴官上任,四處尋覓翠翹,兩人在江邊設道場祭奠翠翹亡靈時,得逢覺緣,方知翠翹未死,存身茅庵。結局是東方文學常見的大團圓。翠翹與金重再結鸞鳳之好,閤家歡喜,共享榮華。王翠翹的故事在中國明清小說曲藝中多次出現,如明朝茅坤的《紀剿徐海本末》,戴士琳的《李翠翹傳》,明末清初餘懷的《王翠翹傳》以及戲曲中的《琥珀匙》、《雙翠園》、《美奴傳》等等,沿用的都是這一題材。阮攸所據的青心才人的《金雲翹傳》,是其中的佼佼者,屬於描寫“才子佳人,悲歡離合”的才子書。

中古越南文學中最負盛名的是阮攸的長篇敘事詩《金雲翹傳》

中國這類才子傳奇故事“起源於明末及清順治年間,極盛於雍正乾隆,終清之世不絕。這類作品,往往在外國反較中國為有名,例如《好逑傳》的被譯成英文、《玉嬌梨》的被譯成法文······甚至被轉譯成幾國文字,就是一個很好的說明;而在本國反無人注意,甚至傳本湮滅。《金雲翹》一書的情形,正是如此。”青心才人的。

《金雲翹傳》在中國文學史上並不佔重要位置,但經阮攸之手移植到越南後,竟成越南家喻戶曉、婦孺皆誦的文學瑰寶,在越南文學史上獨佔鰲頭。這是世界文學史上的一件趣事。與此可相媲美並論的17世紀英王詹姆士一世主持翻譯的《英王詹姆士譯本聖經》和19世紀英國詩人菲茨傑拉德譯的波斯《魯拜集》,這兩部作品都成了英國文學史上偉大的傑作。

《金雲翹傳》思想內涵與人物素描

阮攸在這部作品中塑造了許多人物,勾勒了一幅複雜而生動的封建社會的生活畫面。《金雲翹傳》進步的思想意義,首先表現在對黑暗的社會強烈的揭露性上。阮攸生活之時,正是黎朝末世多事之秋,貪官汙吏橫行,封建政權腐敗。越南歷史上有名的“西山農民大起義”就暴生在阮攸出生後的第9年(1773)。當時動盪不安的社會生活和腐敗的官場作風,與青心才人所反映的明代嚴嵩當國時的殘酷統治情形,本質相同。

中古越南文學中最負盛名的是阮攸的長篇敘事詩《金雲翹傳》

其次,詩人對社會黑暗醜惡面的揭露,是與他對受侮辱、遭損害的善良民眾的真摯同情分不開的。詩人的同情心集中在美麗善良的翠翹身上。長詩著力刻畫了翠翹的三次自盡、三次思家、三次夢境、四次彈琴等情景,反覆詠歎,突出了翠翹令人憐憫的形象。詩中寫翠翹慘遭鴇母秀婆毒打時形容道:“只見剜肉捶背,血帶血花直淌”。詩人為之憤怒地抗議道:“只為了薄具姿容,受盡千重魔障!”除了為淪為娼妓的社會底層女子的悲慘命運大呼不平外,《金雲翹傳》還經常流露出揚善抑惡的思想傾向,反映了作者的進步觀念。

第三,熱情地歌頌高尚純潔的愛情。描寫才子佳人的悲歡離合,本是“才子書”的主要內容和情節發展的基本定勢。阮攸的《金雲翹傳》,也脫離不了這一窠臼。然而可貴的是,長詩的重點不在於描繪翠翹與金重花前月下的山盟海誓,而是將他們的愛情婚姻置於殘酷而醜惡的現實考驗中,用大量的篇幅歌頌了他們高尚純潔的愛情,使本來適合於茶餘酒後閒聊的佳人才子故事,帶上一種現實的凝重感,令人心悸。翠翹聰明美麗,善良純潔,又弱小無告,多愁善感,她是封建社會中一個具有高貴品格和一定反抗精神的女性。

“她為了救活全家,為了盡孝,不能不忍痛犧牲了愛情。等到全家有了生存條件,她便為了自己的真摯愛情掙扎鬥爭,堅持了15年的悠長歲月,生死不渝,終於得了最後勝利。這樣一個女性形象,是當時人民心目中的秉高尚道德的理想人物。”

金重在全詩中出場並不很多,但他對翠翹的愛情觀卻十分耐人尋味。尾聲時金重考中當官後,沿途查訪翠翹下落,誤聞她的死耗,江邊祭奠,一掬悲苦深情之淚,最後面對“月缺花殘”、貞節盡失、決意託身於古佛青燈的翠翹時,他的思想並不囿於世俗觀念,視女子貞操高於一切,而是寬容灑脫地表示道:

古來婦道相傳,貞節亦須權變。

處變處常,不能全依經典。

象你盡孝失貞,何損本來良善。

中古越南文學中最負盛名的是阮攸的長篇敘事詩《金雲翹傳》

在這裡,詩人藉助金重之口,提出了他新穎進步的愛情貞操觀,熱情地歌頌了金重對翠翹有悖於封建禮教的愛情與婚姻,從而顯示出巨大的社會進步意義。最後,《金雲翹傳》的思想價值,還表現在對豪傑徐海為首的造反民眾的歌頌上。徐海在中國明代歷史記述中是南海倭寇魁首之一。清初,餘淡心作《王翠翹傳》,亦稱“徐海者,杭之虎跑寺僧,所謂明山和尚者是也。居無何,海入倭為舶主,擁雄兵海上,數侵江南”。

而在《金雲翹傳》中,阮攸把徐海這位歷來視為“盜寇”或草莽好漢的形象塑造成品貌兼美的理想英雄:

······虎鬚、燕頷、蠶眉,

闊肩膀,體貌軒昂。

堂堂一等英豪樣,

精通拳棍、更兼才略高強。

頂天立地男子漢,

他名喚徐海,原在越東生長。

他慣於江湖間恣意流浪,

半肩琴劍,一把槳,漂過高山與海洋。

在作者筆下,徐海英姿煥發,威震四海,在民怨鼎沸的亂世中揭竿而起,率領10萬精兵,鋒芒直指封建統治當局,在一定程度上體現了民眾的願望和反抗精神,具有極極的時代意義。

結語

越南最著名的古典敘事長詩《金雲翹傳》,源自中國。《金雲翹傳》以沉痛曲折的筆致,透過翠翹這個美麗少女悲慘坎坷的際遇,反映了當時廣大民眾辛酸憂患的生活和混亂醜惡的時代。詩中對王員外慘遭衙役們搶劫式抄家的描寫,對佞臣胡宗憲形象的刻畫,折射出越南黎末阮初醜惡的社會現實。《金雲翹傳》在中國文學史上並不佔重要位置,但經阮攸之手移植到越南後,竟成越南家喻戶曉、婦孺皆誦的文學瑰寶,在越南文學史上獨佔鰲頭。這是世界文學史上的一件趣事。