首先,我們先來講幾個常見的誤區
美麗晴空
一、參照電影裡的主角名字(Fredo、Zeus、Lucifer等)
可以,但是很怪,這就相當於我們的三毛、喜羊羊、玉皇大帝。
二、取很複雜、拗口的名字
現在中國人取名,都喜歡找些生僻的字,這樣才不會和別人重名
但是對於外國人來說,假如你取一個很難讀的名字(例如
Koothrappali
),那他們可能會覺得:“我天!這名字你是怎麼想出來的,這麼奇怪”,所以還是以簡單為主。
三、 把物體、形容詞當作名字
“聰慧”、“美好”、“永樂”,這些形容詞用在中國人的名字中,會給人帶來一種美好的感覺,但是用在英文名中,就很奇怪
假如你的名字叫Handsome(帥氣的),外國人會覺得“Whoo, yes you are,but certainly not humble”(哇,你確實很帥,但是的確不謙虛),因此要儘量避免用物體、形容詞當作名字。
重點來了,那如何正確取英文名?
火車軌道
① 首先明確自己英文名字的用途
如果想當藝人,那取一些特殊的名字(上文講的三大誤區)有時效果甚至會更好
如果是想方便自己出國使用或是平常工作需要(外企),那麼請接著往下看。
② 常見的英文名 ≠ 爛大街
流行的英文名完全不等於爛大街,對於英文名來說就是要取大家熟知的,例如David、Tony、Emily等。現在很多國外的大明星都是一些非常常見的英文名,所以不要擔心自己的名字和別人重複了。
③ 取名要合時宜
對於中國人來說,假如二十一世紀出生的寶寶叫做“建國”,是不是很奇怪?
當然,外國人也有自己特定時代流行的名字,例如Jennifer,當你看見這個名字的時候,你就可以大概推定出她是70、80後的女性。
我的建議是,先找找自己出生年代時候的流行英文名,然後再決定給自己起什麼名字
下方是我找的網站,可以看到各個時期流行的英文名排行榜。
BabyCenter | The Most Accurate & Trustworthy Pregnancy & Parenting Information
城市
最後,給大家一個小建議,就是取名字的時候,可以參照自己的中文名
例如你的中文名叫凱麗,那英文名可以取為Kelly
如果你的名字不適合直接翻譯成英文,那可以取每個字的首字母
比如姓林,那可以找一個L開頭的英文名,這樣中文名和英文名就有一定關聯啦。
當然,以上只是個人看法。
高架橋
本文參考影片:
「連結」