大家先來翻譯這兩句話:
1:你想喝點什麼呢?
2:讓我把選單給你拿過來?
大家的腦裡想的是不是都是這兩句:
What do you want to drink ?
let me bring you the menu ?
這兩句都沒錯,但是都還不夠地道。
看看推文標題,get才是主角。大家可以用get來翻譯上面的兩句話,和後面地道的表達對比一下。
今天所長就跟大家講講
"get"的常用幾種口語表達
。
01
老外太愛使用get這個詞語,愛用到,所長都有理由懷疑,他們是不是隻知道這一個詞?
也太可憐了吧
get有多常用?
告訴對方你懂了可以用get;
你沒懂困惑了也可以用它;
理解別人可以用;
鼓勵別人可以;
懲罰別人也可以;
漲工資,結婚,到達,購買,接人,接電話都可以用;
。。。。。
在《老友記》中你能聽到Monica說:
let me get you some coffee;
電影《怦然心動》裡,能聽到對話:
Dana: He’s got a big crush on you。
Lynette: Hey, what you got there? Dad’s Playboy?
Juli: I just don’t get it, Bryce。 Why didn’t you just tell me
02
Get 要怎樣用?
1.get + 名詞
此時就是get的本意,
收到,獲得;掙得。
從得到的意思又延伸出:
帶來
;
作帶來講時,就類似bring 或fetch。
常用的句型:get sb sth/get sth to sb;
例句:
I got a letter from Dave this morning;今天早上我從戴夫那裡收到一封信。
Jerry has got a girlfriend。 JerryJerry找到了女朋友。
Get a drink for John;給約翰拿杯水喝。
somebody get a doctor!誰去叫個醫生來。
2.get + 形容詞
表示
“變得……”
這種情況下,get就變成了老師提到的系動詞be的用法。
get mad 非常生氣
get crazy 噪起來;瘋了
例句
I got confused and I made a few mistakes during the presentation;我有些困惑,我在彙報中犯了一些小錯誤。
3.get+somebody
一種表示: 理解;Get it,我明白了
一種表示: 觸動。
例句
The musical totally gets me。這出音樂劇觸動到我了。
4.注意
不要用 get 或 got
某一個詞
來回答他人
。
正確的用法是,後面要接+somehing。比如,你想告訴對方你明白了,就說
get/got it
,一定要記得在最後加上 it。
例句
I didn‘t get it ,why would she do a thing like that?
我不明白,為什麼她會做出那種事情。
03
最後,一開始的那兩句在餐廳,這兩句話老外們常常會這樣說:
✅
Can I get you something to drink?
✅
Let me get you the menu。
是不是覺得get這個詞彙,這輩子都弄不清了。其實在中文中也有很多類似詞語,比如“
打
”。
打的本意是
擊打敲打
,但又有許多和本意不同的片語:
打醬油
打車
打算
打住
打火機
。。。。。
所以,你到底
get
了嗎?
知識才是你後天的手牌
< 流利口語研究所 >
點選右下角關注
每天 2分鐘
輕鬆get一個英語研究