時隔六年,周杰倫終於沒有在鴿大家了,但卻深深的“哥”到大家了。
在《最偉大的作品》中還邀請了鋼琴家郎朗共同出演。
但是,網友對這郎朗“厚實”的後背評論道:
“以為走進來的壯漢是手工耿”“周杰倫邀請郎朗合作是為了顯瘦吧”“郎朗穿的衣服像尾吃飽了的大蟒蛇”
郎朗表示:“吉娜說過我不是胖,是嬰兒肥”。
嗯,你們說我胖,我餵你們吃“狗糧”。
更損的還在後頭,有人將下面兩個圖片作為“鋼琴王子和鋼琴瘋子”的情侶頭像。。。。
“躺倒鴨”還畫了同款動漫頭。
咱們就是說郎朗這人能處,不僅是8G衝浪選手,還緊跟粉絲步伐,把自己的頭像換成“情頭”。
網友表示現在壓力給到周杰倫,不知道哥願不願意換上情頭。
郎朗不僅頭像換了,甚至還希望“躺倒鴨”能把他的西裝畫成蟒蛇紋。
不得不說,這件蟒蛇紋的西服就是《最偉大作品》中穿的那件。
郎朗有心了哦。
不過,周杰倫沒有微博,如果要換情頭,也只能在ins上換。
那麼問題來了, “頭像”用英語如何表達?
有些人可能會想當然地認為是“head picture”,但是它的意思是“頭部特寫”。
我們的頭像其實並不侷限在頭部特寫,也有風景卡通人物等等,所以這麼翻譯就不夠全面準確了。
這麼一來,head picture這個說法就非常的侷限了。
正確的說法是:
profile photo / profile picture.
如果把微信語言設定成英語,頭像一欄顯示的就是“profile photo”。
profile,這個詞可以表示“傳略;人物簡介”,還可以表示“(面部的)側面(像)”,所以“profile photo/picture”表示的就是“個人資料頁的圖片”。
Set own profile photo and see profile photos of friends。
設定自己的個人資料照片和朋友的個人資料照片。
a high/low profile 惹人 / 不惹人注目;高 / 低姿態
This issue has had a high profile in recent months。
近幾個月來,這個議題一直是關注的焦點。
在頭像底下,一般都會有一串文字。
這就是個性簽名啦。
個性簽名:Personalized signature.
個性簽名就像是一篇主題是自己的論文副標題。
不過,主流英文社交媒體貌似對於發那種發人深省的精悍小短句(posting inspirational quotes)的行為有著令人驚訝的排斥。
文章標題通常是
6 Reasons Why You Should Not Post Inspirational Quotes
(為什麼你不該發雞湯,看這六大原因),
Posting motivational quotes on social media doesn't make you successful, hard working or cool
(在社交媒體發雞湯不會顯得你多麼成功、努力或者酷),或者是
Uninspired: please stop posting inspirational quotes
(完全無感:別發雞湯了好嗎)。
來看看這幾條英文簽名:
One more year, see the people I want to see, do what I want to do。
再努力一年,見我想見的人,做我想做的事。
Life, half is memory, half is to continue。
生活,一半是回憶,一半是繼續。
If life is like a journey, it must go through the whole。
如果生命如同一段旅程,總要走過後才完整。
There is a difference between knowing the path and walking the path。 “知道”和“做到”是兩碼事。
那麼你的簽名是什麼呢?