法拉利、阿斯頓馬丁、瑪莎拉蒂車名後加上GT, 原來是因為這樣

法拉利、阿斯頓馬丁、瑪莎拉蒂車名後加上GT, 原來是因為這樣

1951 Lancia Aurelia B20 GT

由於人們對速度和長途駕駛的追求,導致了GT(Grand Tourer的簡稱)這一車型的誕生,同時也使其成為了豪華與效能車的代表。

一輛GT汽車(也稱豪華旅行車)一方面展現了優雅、高雅和精湛的手藝(通常是手工裝配); 另一方面,它又表現出一種反叛的精神、對效能的渴望和對冒險的追求。

法拉利、阿斯頓馬丁、瑪莎拉蒂車名後加上GT, 原來是因為這樣

1955 Mercedes-Benz 300SL Gullwing

Grand Tourer 是義大利語gran turismo 的近義詞,GT這一概念再從義大利傳播到歐洲其他國家後,從20世紀50年代開始以Grand Tourer 流行。該車型最早由20世界30年代的快速房車和流線型封閉式跑車發展而來。

最常見的佈局:前置發動機、後輪驅動,相比中置發動機的佈局為車廂創造了更多空間。更柔軟的懸架、更多的儲存空間和更豪華的配置為它們增加了吸引力。

歐洲成為GT汽車(也稱豪華旅行車)的搖籃

法拉利、阿斯頓馬丁、瑪莎拉蒂車名後加上GT, 原來是因為這樣

1960 Maserati 3500 GT

GT汽車(也稱豪華旅行車)的概念最早起源於20世紀50年代初的歐洲,特別是1951年藍旗亞Aurelia B20 GT的推出。隨後,義大利汽車歷史上眾多名人的加入(如當時著名汽車設計師維托里奧 · 雅諾、法拉利創始人恩佐 · 法拉利、當時著名車手約翰尼· 盧拉尼),讓這一概念滿滿深入人心。

同時,GT賽事更是進一步奠定和擴大了GT汽車(也稱豪華旅行車)的影響力。這也意味著該車在效能、速度、舒適性、功能上與普通車會存在較大差異。

法拉利、阿斯頓馬丁、瑪莎拉蒂車名後加上GT, 原來是因為這樣

1963 Aston Martin DB5

在戰後的美國,汽車製造商不太傾向“GT汽車精神”,他們更願意製造 “適合當地漫長、筆直、平坦道路並且省力生活方式 ”的汽車。

如1955-1965年的克萊斯勒300,在不同價位,強勁直六和V8發動機都能廣泛使用。儘管如此,享受戰後早期經濟擴張的美國還是成為了歐洲GT車出口的最大市場。

法拉利、阿斯頓馬丁、瑪莎拉蒂車名後加上GT, 原來是因為這樣

1955 Chrysler 300

成為電影明星、社會名流以及富豪們的首選座駕。特別是梅賽德斯-賓士300 SL、捷豹XK120以及法拉利berlinettas。

這些戰後的GT汽車(也稱豪華旅行車),後來成為富有收藏家們的珍藏。 隨後十年,GT汽車(也稱豪華旅行車)成功滲透到美國個人豪華車市場。

GT汽車(也稱豪華旅行車)特點

法拉利、阿斯頓馬丁、瑪莎拉蒂車名後加上GT, 原來是因為這樣

Jaguar XK120

“grand tourer”、“gran turismo”、“grandde routière ”和 “GT ”等術語是汽車界最容易被濫用的術語之一。Grand touring的名稱通常意味著該車 “在速度、風格、安全和舒適”更側重。

更進一步的純粹主義者將 ”gran turismo “定義為在開放道路上駕車旅行時所帶來的享受、刺激以及舒適感。

法拉利、阿斯頓馬丁、瑪莎拉蒂車名後加上GT, 原來是因為這樣

1950 Ferrari berlinettas

根據《經典汽車》雜誌編輯山姆-道森(Sam Dawson)的說法,”理想的GT汽車(也稱豪華旅行車)有能力快速、舒適地穿越一個大洲,並在需要時提供駕駛刺激”。它應該表現出以下5點:

1、發動機 “應該能夠長時間在所有道路上舒適駕駛,而不會出現缺點或失去動力”。

2、”理想情況下,GT汽車應該是由它的先驅設計的,作為一款GT汽車(也稱豪華旅行車),並考慮到所有相關因素。

3、”它至少應該能夠舒適地乘坐兩個人,並存放他們的行李,同時還有足夠的空間。座位佈局可能是以二加二的形式安排。

4、設計,無論是 “內部還是外部,都應以駕駛員的完全控制為目標”。

5、它的 “底盤和懸架應該能在所有路線上提供恰當的操控性和路感”。

法拉利、阿斯頓馬丁、瑪莎拉蒂車名後加上GT, 原來是因為這樣

1964 Jaguar E-Type

GT汽車(也稱豪華旅行車)強調的是舒適性和基於高效能的極致操控性,而不是“苦行僧式的改進”。相比之下,跑車(也是一個 “被濫用和混淆的術語”)與 “複雜的GT汽車(也稱豪華旅行車)機械 ”相比,通常更加 “粗糙”。

然而,出於營銷目的使用GT的流行意味著它已成為一個 “被濫用的術語,最終只表示家庭汽車的輕微調整版本,帶有新潮的車輪和側面的加速條紋”。

法拉利、阿斯頓馬丁、瑪莎拉蒂車名後加上GT, 原來是因為這樣

1982 Jaguar XJ-S HE 內部

GT車(也稱豪華旅行車)營銷中的各種衍生詞

法拉利、阿斯頓馬丁、瑪莎拉蒂車名後加上GT, 原來是因為這樣

1966 Ford Cortina GT

GT的縮寫及其變體經常被用作車型名稱。然而,一些車型名稱中帶有GT的汽車實際上並不是GT汽車(也稱豪華旅行車)。

在GT的眾多變體中,有以下幾種:

GTA:Gran turismo alleggerita——義大利語中的輕量化。GTAm表示改裝版。GTA有時也用於自動變速器車型。

GTB:Gran turismo berlinetta,法拉利的一款雙門跑車。

GTC:各種用途,包括用於增壓發動機的 “gran turismo compressore”、“gran turismo cabriolet”、“gran turismo compact”、“gran turismo Crossover ”和 “gran turismo corsa”——義大利語的 “賽車”。

法拉利、阿斯頓馬丁、瑪莎拉蒂車名後加上GT, 原來是因為這樣

1982 Volkswagen Golf GTI

GTD:“Gran turismo diesel”,代表柴油車。

GT/E:”Gran turismo Einspritzung“——德語中的 ”燃油噴射“ 。

GTE:”Grand touring estate”,混合動力或電車。

法拉利、阿斯頓馬丁、瑪莎拉蒂車名後加上GT, 原來是因為這樣

1999 Nissan Skyline GT-R

GTi或GTI:“Grand touring injection”,在大眾高爾夫GTI推出後,主要用於熱銷車型。

GTO:“Gran turismo omologato”——義大利語中的 “homologation” 代表著可以專門在道路上開的合法賽車,這就是說該車通過了官方許可,可以在道路上開 。

GTR或GT-R:“Gran turismo racing”,賽車版本。

GTS:有時指敞篷車型的 ”Gran Turismo Spider“。不過,GTS也被用於房車和其他車身樣式。

法拉利、阿斯頓馬丁、瑪莎拉蒂車名後加上GT, 原來是因為這樣

1980 Alfa Romeo Alfetta GTV6 2。5

GT-T。”Gran turismo turbo” 渦輪增壓版。

GTV。“Gran turismo veloce”——義大利語中的 “快速“,經典復刻版。

GTX:”Grand Tourisme extreme”頂級版。

HGT:“High gran turismo”,高階版。

車型名稱中包含 ”grand tourer“、”gran turismo“、”GT “或類似名稱,並不一定意味著該車是一輛大旅行車,因為一些製造商已經將這些術語用於推銷並非大旅行車的汽車。