“A man's man”是什麼意思

英文中有很多俚語,誤會了意思就尷尬了。

就比如這個a man‘s man,你可能以為是“男人的男人”, 然後你可能就會覺得這個說的是gay,可其實,這卻是“男人中的男人”,表示“很有男子氣魄”的意思。

1。a man’s man

很有男子氣概的人

Alex is what you would call a man‘s man。

Alex 就是人們嘴裡說的那種男子氣魄的人。

2。call off the dogs

別再批評了

Please, call off the dogs。 I apologize for what I have done。

求你,別再批評我了,我為我所有做過的事道歉。

3。call the shots

做主;發號施令

This is my wedding。 I will call the shots。

這是我的婚禮,我做主。

4。carrot and stick

軟硬兼施(胡蘿蔔和棒槌並用)

The president took a carrot and stick approach to the protests against his new laws。

總統軟硬兼施來抵制那些對他新法律的反對。

5。leave the nest

離家(主要說的是離開父母的家獨立生活)

My son left the nest at the age of 21, and the house seems empty without him now。

我兒子在21歲的時候離開家獨立生活,這個家看起來空了好多。

6。safe and sound

平安無事;安然無恙

The kids returned from the excursion safe and sound。

這些孩子們平安地從這個短途旅行中回來。

“A man's man”是什麼意思