三言兩語話英語

三言兩語話英語

安徽省蚌埠二中——-朱正軍

三言兩語話英語

Episode 1: when = and just then/at that time

when是英語中的一個常用連詞,本集要講的是它作為並列連詞表示“and just then/at that time”即“正在那時突然……”的用法。

現在大家試著翻譯一下下面的句子,然後我們來總結一下when的相關用法。具體內容包括兩個方面即句型結構和情感色彩。

1。 我玩電腦遊戲時我媽突然進來了。

2。我走在大街上突然遇到了我的一位朋友。

我們先來分析下這兩個句子,第一個動作都是延續性動詞,表示正在進行的事,所以要用進行時態,為後面終止性動詞表達的動作提供一種背景知識,即“在做某事期間”突然“發生了什麼”,因此後面這個動作就應該是一般過去時。那麼這兩句話的英文就是:

1。1。 I was playing computer games when my mother came in。 (表示“吃驚、害怕”)

2。1。 I was walking in the street when I met a friend of mine。(表示“驚喜”)

三言兩語話英語

3。我正要離開時,她突然出現了。

這句話和第一句不同的是兩個動作“離開”和“出現”都是終止性動詞,表達的是“正要……,突然……”。那麼“正要做……”怎麼翻譯呢?通常有三種方式,即:

3。1。 I was leaving when she turned up。(表示“驚喜”或“生氣”)

3。2。 I was about to leave when she turned up。

3。3。 I was on the point of leaving when she turned up。

4。 我等了一個小時突然被告知票賣完了。

該句中兩個動作一前一後,前面的動作就應該用過去完成時,而“被告知”用一般過去時,表示“做某事做了多長時間(往往強調時間之長),突然發生了某事”。

4。1。 I had waited for an hour when I was told the tickets had been sold out。(表示“失望”)

5。 我還沒走多遠就突然感到很疲憊。

主句和上句一樣,兩個動作一前一後,應該是過去完成時與一般過去時的連用,不同的是前面的動作要用過去完成時的否定形式。

5。1。 I hadn’t walked far when I felt very tired。 (表示“出乎意料”,即“感到意外”)

三言兩語話英語

6。 我們剛一出發天就下起雨來。

該句兩個動作之間的關係與第4/5兩句是一樣的,因此時態上就是一樣的,不同的是這裡牽扯到一個固定句型,即hardly/scarcely。。。 when。。。。該句的英文為:

6。1。 We had hardly/scarcely set out when it began to rain。(表示“失望”,“生氣”)

6。2。 Hardly/Scarcely had we set out when it began to rain。 (倒裝句)

當然這個句子也可用“no sooner。。。than。。。”來翻譯。

6。3。 We had no sooner set out than it began to rain。

6。4。 No sooner had we set out than it began to rain。

注意:

when這種用法牽扯到的動詞特徵、時態運用、句型結構都是較為固定的,大家要強加記憶;

關注用法的同時,我們一定要關注語義,即在什麼語境下來使用,用來表示什麼含義。只有這樣我們才能實現“語法與語義”的完美結合,做到“用正確的語法形式表達準確的語言意義”。