“動詞”的英語是verb, 一看到verbal就會不自覺地將其想象為“動詞的”,但這有點狹隘了,它除了“動詞的”涵義,其“
文字的; 言語的; 詞語的; 口頭(而非書面)的”的涵義也經常使用。
1。verb的理解
當代英語中verb只有一個義項“動詞”(
indicates an action, event, or state of being:表示動作、事件或存在狀態)。
可是verb追溯回拉丁語的verbum卻非“動詞”之義。拉丁語的
verbum
最初為“單詞(word)“之義。
verb在英語中使用之初也是“Any word; a vocable(任何單詞;可發聲或可拼寫序列)”,該涵義現已不使用。但是作為構詞成分還是存在的,比如proverb(諺語)的-verb就是word之義(pro-為forward之義,即“放在前面,需要重點關注”)。同樣還有verbose(語言
囉唆
),以及下面要學習的verbal等。
拉丁語
verbum的語法“動詞”之義,是對古希臘語μα的直譯。現代英語的verb只留下這個涵義了
。不過可形象使用,如
【例句1】
Kindness is a verb, not an adjective。 You‘re only kind if you do kind things。 (善是動詞,不是形容詞。只有做善事,你才是善。)
2。verbal的涵義
下面詳細介紹verbal。
形容詞verbal涵義之一是從“動詞(verb)”派生的“動詞的,具有動詞特性的”。在語法場景中,它也被當作名詞使用,含義為動詞派生名詞或形容詞,如gerund(動名詞), infinitive(不定式)或participle(分詞)。
verbal的涵義之二是
dealing with words(與單詞、詞語相關的),如,
【例句2】The test has scores for verbal skills, mathematical skills, and abstract reasoning skills。(該測試有語言表達能力、數學技能和抽象推理技能的分數。)
【例句3】Wayne has great verbal dexterity。 (韋恩的語言非常靈巧。)
verbal的涵義之三是“只與言語相關的”。使用語境強調與action對比(沒有行動),如verbal confrontation(言語衝突),再如
【例句4】Verbal support is no help without money and supplies。 (沒有金錢和物資,言語支援無濟於事。)
verbal的涵義之四是“只與詞彙相關的”。該涵義也可能強調與content或idea對比(沒有達到”內容理解“),如verbal translation(字面愣譯),almost verbal copy(幾乎逐字複製), purely verbal distinction between two concepts(兩個概念之間的純字面區別);也有可能強調與facts或realities的對比。
verbal的涵義之五是“口頭的”。拉丁語的verbum源自印歐語詞根were-(有to speak含義),所以verbal有“口頭的”含義(強調與writing和action相反),如
【例句4】We have a verbal agreement with her。 (我們與她達成了口頭協議。)
【例句5】The West must back up its verbal support with substantial economic aid。 (西方必須用大量的經濟援助來支撐它的口頭
援助
)
【例句6】They were jostled and subjected to a torrent of verbal abuse。 (他們被推擠,並遭到了紛紛辱罵。)
這個spoken或oral涵義是自16世紀開始用的,但顯然與涵義之三和之四有衝突,所以受到不少語言學家的批評,被批為詞源錯誤、語義模糊。但在語言實踐中,這種迷糊往往可以透過語境來消除(必要的情況下也可以加上oral), 所以這個涵義還是有很多人在使用。
3。verb派生的詞彙
verbid: 動詞的非謂語形式
verbal:動詞的
verbify: 動詞化
verbless: 無動詞
deverbal: 從動詞派生的(de-義為
down from, from
)
deverbative:
從動詞派生的,同deverbal
verbal: 文字的; 言語的; 詞語的; 口頭(而非書面)的
verbally: 口頭上(而非書面或行動上)
verbalize: 用言語(或文字)表達
verbalization:語言表達; 用語言表達; 動詞化; 語言化
verbalist: 咬文嚼字者;善用
詞藻
者
verbalism: 咬文嚼字;冗詞;言語表達;套話
nonverbal:
非語言的; 不使用語言的;非言語的
nonverbally:
非語言地
verbose: 冗長的;
囉嗦
的; 嘮叨的
verbosity: 冗長;贅述
verbosely: 冗長地;
囉嗦
地
verboseness:
羅嗦
; 冗長
verbiage: 廢話; 冗詞; 贅語; 晦澀
verbigeration:言語重複,言語重複症
verbicide: 濫用詞語; 濫用語詞者; 歪曲詞義
proverb:
諺語; 格言;
proverbal:
諺語的;
諺語表達
的; 如諺語所說的; 眾所周知; 著名
proverbal:
眾所周知
verbile: 言語意象型
verbatim: 逐字地, 一字不差地
4。小結
現代英語的verb只有“動詞”之義,但verbal有“
文字的; 言語的; 詞語的; 口頭(而非書面)的; 動詞的”。從verb派生的詞彙的涵義也有兩條線,一條是沿“動詞”,另一條是沿“言語、詞彙”。