“換位思考”用英語怎麼說?

大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——換位思考, 這個短語的英文表達是:

put yourself in someone’s shoes 換位思考

Put yourself in my shoes – I was scared, and I had nobody to talk to。

你換位思考下——我當時很害怕,也沒有人和我聊。

Put yourself in his shoes! If your mother had just died, how would you feel?

你換位思考一下,如果你的媽媽去世了,你會怎麼做?

Before being quick to judge someone for their actions, you should always try to put yourself in their shoes。 Everyone is human, after all。

在很快評斷別人的行為之前,你應該換位思考,畢竟,大家都是人。

Put yourself in my shoes and then tell me what you would have done, Dan! It isn‘t as straightforward as you’re making it seem!

請換位思考,然後告訴我你會怎麼做。它不像你想得那麼簡單!

“換位思考”用英語怎麼說?