姑父是個“父”字,姨夫卻是個“夫”字,咋回事?專家給出了答案

歷史的長河奔湧不息,滾滾向前不曾停滯,在這個不斷前進的過程中,也磨礪出了許多璀璨的文明遺產,而漢字便是其中的佼佼者。結構複雜且表意深刻的漢字,熔鑄了我們中國人的智慧,蘊含著祖輩們的深刻經驗,是中華傳統文化的一個縮影。雖然它只是個普通的方塊字,但將它們組合在一起就成了,一個個不同含義的片語,一篇篇語句優美的文章,一首首抒發情感的詩歌……

姑父是個“父”字,姨夫卻是個“夫”字,咋回事?專家給出了答案

除此之外,漢字還有個明顯的特點,就是它是千變萬化的,有時候兩個字的音是一樣的,寫出來的字卻大不一樣,比如說姑父和姨夫都叫“fu”,但是寫出來一個是“父”,一個卻是“夫”,相信在農村生活的朋友,肯定都瞭解這個情況。按理說,這兩個人都是自己的親戚,而且和自己的關係都很近,可為啥“fu”字卻不一樣呢?專家給出了答案!

姑父是個“父”字,姨夫卻是個“夫”字,咋回事?專家給出了答案

一,傳統的叫法

隨著社會的飛速發展,男女平等已經成為了潮流,不過在以前的舊農村,很多人的思想裡普遍,存在著男尊女卑的陳舊想法,何為男尊女卑其實說白了,就是男人的地位比較高一點,而女人的地位則比較低一點。姑父是父親的姊妹嫁的丈夫,所以之前的人就用“父”來稱呼,這麼稱呼也有兩個原因,第一是為了表達內心的尊重,第二就是男尊女卑的思想。

姑父是個“父”字,姨夫卻是個“夫”字,咋回事?專家給出了答案

而姨夫是母親姊妹嫁的丈夫,在男尊女卑思想的影響下,很多人就用“夫”來稱呼了。當然了,這只是以前農民的想法,隨著生活水平的不斷提高,如今的農民早已經摒除了,這種男尊女卑的陳舊思想。所以有的年輕人愛叫“姑夫”,也有的年輕人喜歡叫“姨父”。

姑父是個“父”字,姨夫卻是個“夫”字,咋回事?專家給出了答案

二,親戚的遠近

在以前的農民眼中,父系親屬是屬於近親關係,而母系親屬屬於遠親關係,雖然姑父、姨夫和自己的聯絡,都來源於自己的父母,但是照樣也有親疏之別,比如說在現實生活中,父親的姊妹可以稱為“姑”,而母親的姊妹則必須稱“姨”。為了區別姑父和姨夫兩人之間的遠近關係,所以就用了兩個不同的字。

姑父是個“父”字,姨夫卻是個“夫”字,咋回事?專家給出了答案

其實說白了,這還是受到了男尊女卑思想的影響,不過,如今的農民已經摒除了這種思想,姑父和姨夫之間,也就不存在遠近之分了。對於此事,你們還有什麼看法嗎?歡迎大家留言討論。