沒用過這款文獻翻譯管理神器,枉費苦讀十年書

沒用過這款文獻翻譯管理神器,枉費苦讀十年書

做漢化能力最全面的文獻管理軟體

畢業,晉升,少不了的是對文獻的檢索、閱讀、寫作。同樣閱讀一些英文期刊也就成了家常便飯,但是,對於長期不接觸英文的你,才發現書到用時方恨少。今天就來給大家盤點下醫學文獻王軟體在漢化方面都做了哪些貼心功能。

1、 全中文介面

沒用過這款文獻翻譯管理神器,枉費苦讀十年書

這個沒啥說的,國產軟體,當然是中文介面啦!

2、 檢索詞漢化輔助

沒用過這款文獻翻譯管理神器,枉費苦讀十年書

當使用PubMed線上檢索時,檢索詞輸入中文,自動匹配英文MeSH檢索詞

3、 檢索結果可翻譯成中文預覽

沒用過這款文獻翻譯管理神器,枉費苦讀十年書

沒用過這款文獻翻譯管理神器,枉費苦讀十年書

可翻譯預覽英文標題、摘要、主題詞、關鍵詞

4、 管理中的文獻題錄翻譯

沒用過這款文獻翻譯管理神器,枉費苦讀十年書

如果是透過PDF全文匯入到文獻王的英文文獻,軟體自動識別題錄資訊並儲存。這時可透過題錄翻譯功能,翻譯英文標題、摘要、主題詞、關鍵詞,並且可儲存翻譯內容

5、 全文翻譯

沒用過這款文獻翻譯管理神器,枉費苦讀十年書

沒用過這款文獻翻譯管理神器,枉費苦讀十年書

在文獻王中開啟下載的或匯入的英文PDF全文檔案,點選“全文翻譯”按鈕後,在下方滑鼠左鍵劃取需要翻譯的原文,即可看到譯文與原文內容。支援翻譯視窗固定、複製譯文內容和字型大小調節功能。

6、 雙語著錄

沒用過這款文獻翻譯管理神器,枉費苦讀十年書

文獻王可支援文末參考文獻中英雙語著錄,並且提供投稿期刊雙語著錄格式定製服務

醫學文獻王

漢化翻譯輔助功能,為大家在平時檢索、閱讀英文文獻時克服語言上的困難。有了文獻王,讓你的科研之路少些磕磕絆絆。那麼文獻王中哪些漢化功能是你最中意的點呢?

歡迎大家評論轉發

邀請好友在朋友圈點贊此文,點贊數超過50的使用者,將朋友圈點贊截圖發至“文獻王”公眾號,小編還會送出驚喜福利呦!

沒用過這款文獻翻譯管理神器,枉費苦讀十年書

END