常見英語22種修辭手法以及例句歸納總結(個人筆記)

常見英語22種修辭手法以及例句歸納總結(個人筆記)

常見英語修辭手法總共有22種,分別為明喻、轉喻、提喻、隱喻、擬人、擬聲、誇張、雙關、諷刺、聯覺、頭韻、委婉、修辭反問、雋語、對照、漸進法、漸降法、引用、疊言、仿擬、排比、寓言。

一、明喻(Simile)

是以兩種具有相同特徵的事物和現象進行對比,表明本體和喻體之間的相似關係,兩者都在對比中出現。常用比喻詞like, as, as if, as though,seem,similar to, such as等,

Eg:

1。 This elephant is like a snake as anybody can see。

這頭象和任何人見到的一樣像一條蛇。

2。 He looked as if he had just stepped out of my book of fairytales and had passed me like a spirit。

他看起來好像剛從我的童話書中走出來,像一個幽靈一樣從我身邊走過。

3。 It has long leaves that sway in the wind like slim fingers reaching to touch something。

它那長長的葉子在風中擺動,好像伸出纖細的手指去觸控什麼東西似的。

二、隱喻(Metaphor)

這種比喻不透過比喻詞進行,而是直接將用事物當作乙事物來描寫,甲乙兩事物之間的聯絡和相似之處是暗含的。

Eg:

1、The diamond department was the heart and center of the store。

鑽石部是商店的心臟和核心。

2。 He is a pig。他簡直是頭豬。(比喻:他是一個像豬一般的人,指骯髒,貪吃的人。)

3。 She is a woman with a stony heart。她是一個鐵石心腸的女人。(比喻:這個女人冷酷無情。)

4。Mark Twain is a mirror of America。馬克•吐溫是美國的一面鏡子。(用鏡子比喻美國的現實,很貼切。)

三、提喻(Synecdoche)

提喻大致歸納為四種情況:

a。部分和全體互代;

b。以材料代替事物;

c。抽象和具體互代;

d。以個體代替整個類。

Eg:

1。 Outside,(there is) a sea of faces。外面街上,是人的海洋。(以人體的區域性代全體,即以faces 表示people)

2。 Have you any coppers? 你有錢嗎?(以材料代事物,即以copper銅喻指coin money銅幣)

3。 They share the same roof。他們住在一起。(以部分代全體,即用roof屋頂,表示house屋子、住宅)

4。 He is the Newton of this century。他是本世紀的牛頓。(以個體代整個類,用Newton表示scientist科學家)

5。 It was reported that China won the volleyball match。椐報載:在這次排球賽中,中國隊贏了。(以國家名稱China代該國球隊the Chinese Volleyball Team)

6。 Life was a wearing to him。生活令他感到厭倦。(以抽象代具體,即用wearing喻指a wearing thing令人厭倦的事情)

7。“。。。saying that it was the most beautiful tongue in the world,。。。” ……他說這是世界上最美的語言。

這裡用具體的“tongue”代替抽象的“language”。

四、擬人(Personification)

這種修辭方法是把人類的特點、特性加於外界事物之上,使之人格化,以物擬人,以達到彼此交融,合二為一。擬人是把生命賦予無生命的事物。

Eg:

I was very happy and could hear the birds singing in the woods。(把鳥擬人化)

我很高興,也能聽到鳥兒在樹林裡唱歌。

五、誇張(Hyperbole)

這是運用豐富的想象,過激的言詞,渲染和裝飾客觀事物,以達到強調的效果,也就是誇張化。

Eg:

1。My blood froze。

我的血液都凝固了。

2。When I told our father about this, his heart burst。

當我將這件事告訴我們的父親時,他的心幾乎要迸出來。

3。You are the whole world to me。

你對我來說是整個世界。

六、轉喻 (Metonymy)

是指當甲事物同乙事物不相類似,但有密切關係時,可以利用這種關係,以乙事物的名稱來取代甲事物,這樣的一種修辭手段。轉喻的重點不是在“相似”;而是在“

聯想

”。轉喻又稱

換喻

,或

借代

Eg:

1。The kettle boils。壺水開。————以容器代表內容

(用the kettle壺,表示 the water in the kettle 壺水)

2。Grey hairs should be respected。老人應受到尊重。————以個人的特徵代表象徵

(用Grey hairs白髮,表示 old people老人)

3。The pen is mightier than the sword。筆要比劍更鋒利。(用pen筆,表示article文章) ————-以資料、工具代表事物

4。 a complete Shakespeare 莎士比亞全集——-以作者代表作品

(用Shakespeare作者代表作品)

七、雙關語(Pun)

是以一個詞或片語,用巧妙的辦法同時把互不關聯的兩種含義結合起來,以取得一種意想不到的幽默、滑稽效果。它主要以相似的詞形、詞意和諧音的方式出現。

Eg:

Napoleon was astonished。”Either you are mad, or I am,”he declared。 “Both,sir!”cried the Swede proudly。

拿破崙很驚訝。“要麼你瘋了,要麼我瘋了,”他說。“兩個,先生!”瑞典人驕傲地叫道。

“Both”一詞一語雙關,既指拿破崙和這位士兵都是瘋子,又指這位戰士參加過拿破崙指揮的兩次戰役。

八、擬聲(Onomatopoeia)

是摹仿自然界中非語言的聲音,其發音和所描寫的事物的聲音很相似,使語言顯得生動,富有表現力。

Eg:

1、On the root of the school house some pigeons were softly cooing。

在學校房屋的屋頂上一些鴿子正輕輕地咕咕叫著。

2、She brought me into touch with everything that could be reached or felt——sunlight, the rustling of silk, the noises of insects, the creaking of a door, the voice of a loved one。

她使我接觸到所有夠得著的或者感覺得到的東西,如陽光呀,絲綢擺動時的沙沙聲呀,昆蟲的叫聲呀,開門的吱嗄聲呀,親人的說話聲呀。

九、反諷(Irony)

是指用含蓄的褒義詞語來表示其反面的意義,從而達到使本義更加幽默,更加諷刺的效果。

Eg:

It would be a fine thing indeed not knowing what time it was in the morning。

早上沒有時間觀念還真是一件好事啊(真實含義是應該明確早上的時間觀念)

十、Synaesthesia 通感,聯覺,移覺

這種修辭法是以視。聽。觸。嗅。味等感覺直接描寫事物。通感就是把不同感官的感覺溝通起來,借聯想引起感覺轉移,“以感覺 寫感覺”。 比如朱自清《荷塘月色》裡的“ 微風過處送來縷縷清香,彷彿遠處高樓上渺茫的歌聲似的”。

Eg:

1>。The birds sat upon a tree and poured forth their lily-like voice。(用視覺形容聽覺,鳥落在樹上,由它發出的聲音聯想到 百合花)鳥兒落在樹上,傾瀉出百合花似的聲音。

2>。Taste the music of Mozart。(用嗅覺形容聽覺) 品嚐Mozart的音樂。

十一、頭韻法 Alliteration

在文句中有兩個以上連結在一起的詞或片語,其開頭的音節有同樣的字母或聲音,以增強語言的節奏感。

Eg:

How and why he had come to Princeton, New Jersey is a story of struggle, success, and sadness。 他是如何以及為什麼來到新澤西州的普林斯頓的,這是一個關於鬥爭、成功和悲傷的故事。

十二、Euphemism 委婉,婉辭法

婉辭法指用委婉,文雅的方法表達粗惡,避諱的話。

Eg:

1>。He is out visiting the necessary? 他出去方便一下。

2>。His relation with his wife has not been fortunate。 他與妻子關係不融洽。

3>。Deng Xiaoping passed away in 1997。 (去世)

十三、Parody 仿擬

這是一種模仿名言。警句。諺語,改動其中部分詞語,從而使其產生新意的修辭。

Eg:

1>。Rome was not built in a day, nor in a year。 羅馬不是一天建成,也不是一年建成的。

2>。A friend in need is a friend to be avoided。患難見真情。

十四、Rhetorical question 修辭疑問(反問)

它與疑問句的不同在於它並不以得到答覆為目的,而是以疑問為手段,取得修辭上的效果,其特點是:肯定問句表示強烈否定,而否定問句表示強烈的肯定。它的答案往往是不言而喻的。

Eg:

1>。How was it possible to walk for an hour through the woods and see nothing worth of note?

2>。Shall we allow those untruths to go unanswered?

十五、Paradox 雋語

這是一種貌似矛盾,但包含一定哲理的意味深長的說法,是一種矛盾修辭法。

Eg:

1>。More haste, less speed。欲速則不達

2>。The child is the father to the man。(童年時代可決定人之未來)三歲看大,四歲看老。

十六、Antithesis 對照,對比,對偶

這種修辭指將意義完全相反的語句排在一起對比的一種修辭方法。

Eg:

1>。You are staying; I am going。

2>。Give me liberty, or give me death。

十七、Parallelism 排比, 平行

這種修辭法是把兩個或兩個以上的結構大體相同或相似,意思相關,語氣一致的短語。句子排列成串,形成一個整體。

Eg:

1>。No one can be perfectly free till all are free; no one can be perfectly moral till all are moral; no one can be perfectly happy till all are happy。

十八、Allegory 諷喻,比方(原意“寓言”)

意為“換個方式的說法”。它是一種形象的描述,具有雙重性,表層含義與真正意味的是兩回事。

Eg:

1>。Make the hay while the sun shines。

表層含義:趁著出太陽的時候曬草

真正意味:趁熱打鐵

十九、Climax 漸進法,層進法

這種修辭是將一系列詞語按照意念的大小。輕重。深淺。高低等逐層漸進,最後達到頂點。可以增強語勢,逐漸加深讀者印象。

Eg:

1>。I am sorry, I am so sorry, I am so extremely sorry。

2>。Eye had not seen nor ear heard, and nothing had touched his heart of stone。

二十、Anticlimax 漸降法

與climax相反的一種修辭法,將一系列詞語由大到小,由強到弱地排列。

Eg:

1>。On his breast he wears his decorations, at his side a sword, on his feet a pair of boots。

2>。The duties of a soldier are to protect his country and peel potatoes。

二十一、疊言(Rhetorical repetition)

這種修辭法是指在特定的語境中,將相同的結構,相同意義片語成句子重疊使用,以增強語氣和力量。

Eg:

1、It must be created by the blood and the work of all of us who believe in the future, who believe in man and his glorious man—made destiny。

它必須用我們這些對於未來,對於人類以及人類自己創造的偉大命運具有信心的人的鮮血和汗水去創造。

2、。。。 Because good technique in medicine and surgery means more quickly—cured patients, less pain, less discomfort, less death, less disease and less deformity。

因為優良的醫療技術和外科手術意味著更快地治療病人,更少痛苦,更少不安,更少死亡,更少疾病,和更少殘廢。

二十二、Quotation 引用

引用某處的句子或段落或某人講的話,一般用雙引號標出

Eg:Franklin said,“If a man empties his purse into his head,no man can take it away from him,an investment in knowledge always pays the best interest。”

注意:引用就是引用別人的話,大學英語專業畢業論文經常需要引用名人名句去支援你要論證的觀點

往期好文:

#能加入作文是閱卷老師眼前一亮的英語諺語,讓你的作文水平更高階#:

提亮作文秘籍:常見實用性英語諺語95句歸納整理(建議收藏)

#如何區分英語同義詞?區別就在於詞彙的側重程度、方面#:

常見英語單詞詞彙:23大類同義詞辨析歸納總結(超級實用)

#中考英語頻繁考的知識點有哪些?這一份筆記一定要收藏好!#:

初中中考英語9大高頻易錯知識點考點歸納總結(個人筆記)

作者:詩涵Carol

著作:自編(原創)

常見英語22種修辭手法以及例句歸納總結(個人筆記)