Bone-eating snot-flower
。 We may think twice when this name occurs。 What is it?。 In fact, it is a real species of marine worm。 The title is accurate and descriptive。 The worm’s mucous-covered body, which looks something like a blossom, can be seen sucking down sunken whale carcasses—what it eats for breakfast, lunch, and dinner。 That‘s why they are called biodegrader of marine vertebrate remains。
吃骨頭的鼻涕花,看到這個名字,我們可能會再三思量,這究竟是什麼動物?實際上,這是一種深海蠕蟲,它的這個名字是十分準確形象的。“
食骨蠕蟲
”的身體佈滿粘液,看上去像花朵一樣,但它的一日三餐,是沉在海底的鯨魚殘屍,所以被稱為海洋脊椎動物遺體的降解者。
But other frightening names demonstrate a reverence for mythology。 Take the
vampire squid from Hell
for example。 It is neither a vampire—it doesn’t suck blood—nor a squid。 Instead, its name derives from the deep-sea dweller’s unusual blue eyes, red skin, and cape-like webbing between its arms。
也有的動物名稱很嚇人,充滿著神話色彩,比如“ vampire squid from Hell”—
吸血魷魚
。但它不吸血,不是蝙蝠,也不是魷魚。給
它起
這個名字,是因為這種深海動物藍眼睛、紅面板,還有尖角狀的足膜。