年年今夜,月華如練,長是人千里

《御街行· 秋日懷舊》是一首“懷舊詩”,整個詩歌的格調低沉悲哀,不像是對遠方親人的“懷遠”思念,而像是對亡妻的懷念。“懷舊”這個詩題,也印證這個想法。

“御街行”是詞牌,也有寫作“御階行”。漢武帝劉徹《落葉哀蟬曲》寫對死去李夫人的懷念,有句“玉墀兮塵生”,懷疑這是詞牌的本原。原詩句極簡,有“虛房冷而寂寞”、“落葉依於重扃”等句。

年年今夜,月華如練,長是人千里

范仲淹《御街行·秋日懷舊》的調子,和這首《落葉哀蟬曲》的意境,格調都很類似,所以推測下來,這首懷舊詞是寫給自己亡妻的。這個詞牌正確的名字應該是“御階行”。

“紛紛墮葉飄香砌”,墜落的葉子,紛紛飄揚,慢慢堆砌在臺階上。類似於“落葉依於重扃”,以落葉之凋零,寫人心之淒涼。“夜寂靜,寒聲碎”,靜夜無聲的時候,悲風寒鳥,更助淒涼。“寒聲”,就是在寒天裡發出的風聲、枝條聲、寒鳥聲等夾雜的聲音。

年年今夜,月華如練,長是人千里

“真珠簾卷玉樓空”,真珠捲簾的玉樓,明確這是女子所居之所。已經空掉,說明所懷之人已不在,人去樓空;

“天淡銀河垂地”,抬頭仰望,惟有天上銀河淡淡,一直垂到天際。這一句拓展了詩歌意境,境界一下子闊大。

年年今夜,月華如練,長是人千里

“年年今夜,月華如練,長是人千里”,“年年今夜”,應該是一個特別的、固定的日子,抑或是亡妻的忌日,所以說“年年今夜”;“月華如練,長是人千里”,月光如白練傾瀉,秋光寂寞裡,人卻已經隔了千里之外。

“長是人千里”,不是地域的千里,是抽象的距離,是“遠隔”。古人相信死者有亡魂,這裡指“陰陽相隔”,這是詩意的說法。否則不可能面對著所懷之人居住的樓閣,而說年年今夜,長是人千里。主題是“懷舊”,不是“懷遠”。

年年今夜,月華如練,長是人千里

下闕寫詩人懷念舊人的悲傷。“愁腸已斷無由醉,酒未到,先成淚”,愁腸已斷,毫無理由就醉了,寫悲傷的程度很深。

“殘燈明滅枕頭敧,諳盡孤眠滋味”,說明此夜詩人徹夜難眠,看著殘燈閃耀,獨自斜靠在枕頭上,品嚐獨自眠的孤獨滋味。

“眉間心上,無計相迴避”,說明懷人的情愫時時縈繞,心頭縈懷,眉頭不展。

年年今夜,月華如練,長是人千里

《御街行》用落葉,寒聲,玉樓空,寫出一種淒涼悲哀的景緻,卻又用“天淡銀河垂地”的曠遠,“月華如練,長是人千里”的空寂,劃出一派清寂空澹的氣象。

詞人深切的情感,寄寓在一幅寥廓清遠的畫面當中。情景交融,悽婉動人。

年年今夜,月華如練,長是人千里

御街行 秋日懷舊

紛紛墮葉飄香砌,夜寂靜,寒聲碎。真珠簾卷玉樓空,天淡銀河垂地。年年今夜,月華如練,長是人千里。

愁腸已斷無由醉,酒未到,先成淚。殘燈明滅枕頭敧,諳盡孤眠滋味。都來此事,眉間心上,無計相迴避。

砌(qì):臺階。寒聲:深秋蕭颯之聲。練:白色絲綢。欹(qī):傾斜。諳(ān):熟悉。

落葉殘花墜臺階,靜夜蕭風時斷續。玉樓簾卷人何在?雲淡銀河垂天際。

年年今夜月華明,舊人卻隔千萬裡。

愁腸寸斷全為伊,濃酒和淚無聲泣。夜不能寐斜倚枕,看取殘燈自搖曳。

向來哀情最傷人,眉間心上難迴避。