坤鵬論:讀《理想國》領悟西方哲學的源泉(一)

俗話說,未經他人苦,莫勸他人善,絕大多數人的智商半斤八兩,我們並不比身邊的人聰明多少,所以,儘可能把那些噴薄而出的批評和指責硬生生地咽回肚子裡,特別是你根本就沒有實踐過的事情,最好的選擇就是閉嘴!

——坤鵬論

坤鵬論:讀《理想國》領悟西方哲學的源泉(一)

從今天開始,坤鵬論開始分享《理想國》這篇柏拉圖最廣為人知的對話錄。

哲學界一般認為它是柏拉圖所有對話錄中最偉大的,或者與《會飲篇》一起位列前兩名,要麼比《會飲篇》更偉大,要麼稍遜於《會飲篇》。

《理想國》的主要部分講的是蘇格拉底在兩位青年的懇求下建構一個真、善、美相統一的理想國家,全篇討論關於正義的品德,屬於人類正義問題的開山之作。

它是柏拉圖的盛年之作,大氣磅礴,其中蘊含的思想博大精深,涉及了政治學、教育學、倫理學、哲學等多個領域,幾乎代表了整個古希臘文化,被稱為哲學大全,其篇幅之長僅次於《法律篇》。

而且《理想國》全篇所討論的大多數問題都和人們日常生活密切相關。

比如:優生問題、節育問題、家庭解體問題、婚姻自由問題、獨身問題、宗教問題、道德問題、文藝問題、教育問題,以及男女平權、男女參政、男女參軍等問題,幾乎都是普通人一生中會遇到的各種問題。

真可謂千年智慧者的思想結晶,教你如何思考世界、思考社會、思考人生。

英國文學評論家懷海德說過,“全部西方哲學傳統都是對柏拉圖的一系列註腳”,後來有人又進一步說,“所有西方哲學傳統其實就是給《理想國》做的註腳”,後世西方哲學家都從這裡創造各學說體系。

美國思想家愛默生說,“燒掉所有的圖書館吧,因為它的價值都在《理想國》裡了。”

還有人認為,《理想國》猶如《論語》,是不可不讀的人類思想經典。

根據希臘原文,該對話錄名的意思是國家的治理,並沒有理想的意思,更不指共和政體,所以譯為《治國篇》最為貼切。

但是,由於古代拉丁文將其譯為Respublica,英文譯為Republic,所以早期常被譯為《共和國》,現在一般譯為《國家篇》,而坤鵬論選擇的是意譯的《理想國》。

還是按以前的慣例,先來將對話的主要人物介紹一下。

當然,這裡面有些在前面的文章中有過介紹,為了完整,還是再把他們說一下。

這篇對話錄是以蘇格拉底為第一人稱敘述的,其中的“我”是蘇格拉底。

——坤鵬論

還常被譯為格勞孔,是阿里斯同的兒子,是柏拉圖的親哥哥(還有一個妹妹、親兄弟阿狄曼圖以及同父異母的安提豐),出身貴族,是受過良好教育的青年代表,屬於蘇格拉底年輕富裕學生的核心圈子。

格老孔天性充滿愛慾,十分聰明,有血氣,總是勇敢異常,柏拉圖曾借蘇格拉底之口讚美他“素來見義勇為、又勇猛過人”,按當時的社會風俗,對於青年人讚美其勇敢是相當大的肯定。

這樣的人常常極有政治抱負或野心,色諾芬在《蘇格拉底回憶錄》中記載道:“阿里斯

的兒子格老孔還不到20歲就一心想在城邦中做一名領袖,向群眾演講,他的親友中沒有一人能夠制止他,即便他被人從講壇上趕下來鬧笑話;只有蘇格拉底為了柏拉圖和……卡米德斯的緣故善意地關懷他、並制止他。”

色諾芬曾記載了這樣一件事:

一天,蘇格拉底在大街上看到了格老孔,於是先是按慣例奉承一番他的理想,使其願意和他對話。

接著,又問了

老孔一堆關於如何讓城邦富裕、如何稅收、治理國家的方方面面。

心比天高手比眼低的

老孔顯然是無言以對,他要麼回答沒有考慮,要麼說不清楚,要麼推託這類事沒必要親自照管。

蘇格拉底進一步勸誡道:“一國和一家同理,國家人口多,一些問題確實很難說上來,但如果能幫助一家,就可以著手幫助更多的人家,你為什麼不從增進你叔父家的福利試一試呢?”

老孔說:“只要叔父肯聽我的勸告,我一定能對他們有所幫助的。”

蘇格拉底笑了,他說:

“怎麼?你連叔父都說服不了,還想希望包括叔父在內的整個雅典人都聽你的勸嗎?

年輕人,要當心,你一心想要出名,可不要弄個適得其反呀!

看看現實,在所有事情上,凡受到尊敬和讚揚的人都是些知識最廣博的人。

反之,都是些最無知的人。

如果你真想在城邦獲得盛名並受到人們的讚揚,就應當努力對想要做的事求得最廣泛的知識。

因為只有這樣,你才能勝過別人;當處理事務的時候,你也就會很容易地獲得你所期望的目標了。”

高傲的、一心想做領袖的

老孔被說服了。

在《理想國》開篇蘇格拉底就介紹稱,他和格老孔一起去了庇萊厄斯,此行的目的有二,一是為了參拜色雷斯地方的獵神班迪斯,二是看看人們如何慶祝節日。

這篇對話錄發生的時間一直比較有爭議,據最新研究成果顯示,其發生時間大約在公元前431年~公元前411年間。

一、格老孔

小知識

也譯為比雷埃夫斯,雅典重要港口,位於雅典城西南七公里。

它是雅典海軍力量與商業力量的所在地,是雅典民主制的堅強堡壘。

因為世界各地的商人聚集在此,所以庇萊厄斯被稱為“希臘世界最古老的民族大熔爐”。

庇萊厄斯

雅典正月前兩個月即薩爾格里昂月(11月)的19日,是雅典色雷斯人的女神節。

他們在庇萊厄斯舉行火炬賽跑,紀念女獵神班迪斯。

蘇格拉底一開始說“這是頭一回舉行這樣的慶典”,說明這個節日是新的,紀念的女神也是新的,在《理想國》第一卷末尾蘇格拉底才說出了這個節日的名稱叫:班迪斯節,她是雅典人信的一位新女神。

而蘇格拉底之所以滯留下來並展開了這場對話,格老孔功不可沒。

當他們被波勒瑪庫斯一干人攔下後,正是格老孔搶在老師之前做了三個決定:首先是決定等等他們;其次是在他們的強力面前表示屈服;最後決定留下來。

在和蘇格拉底的整個對話中,格老孔無疑比其他所有人加起來說的還要多,是這篇對話錄最主要的對話者,正是在他的不停激勵和協助下蘇格拉底在言語中建築起一個美好城邦,而且還根據他的特性在這個城邦中擔當了重要角色——護衛者。

坤鵬論:讀《理想國》領悟西方哲學的源泉(一)

紀念班迪斯的節日

格老孔的兄弟,也是阿里斯

的兒子,在《理想國》中扮演了重要角色。

他還在《申辯篇》和《巴門尼德篇》中被提及。

在《理想國》中,阿狄曼圖以對教育的關注而著稱。

與格老孔相比,他給人的印象更謹慎、更清醒、更缺乏創造力。

二、阿狄曼圖

他的原籍為西西里敘拉古城,家族產業是兵器製造,後來在伯里克利的邀請下定居雅典,是一位富有的僑民,也很有名。

他的兒子分別是:老大波勒瑪庫斯、老二歐緒德謨、老三呂西亞斯。

在這篇對話錄的第一卷,凱

盧斯和蘇格拉底討論了關於年老、財富與公道,非常精彩。

三、凱發盧斯

子承父業,與兄弟經營著家族的兵器製造,以生產盾牌為主,僱傭了120個熟練的奴隸。

公元前404年,雅典寡頭派的“三十僭主”政府建立,他們最早採取的措施就是攻擊對新政府不滿的外國居民。

波勒瑪庫斯和呂西亞斯被選為第一批受害者的10人名單,不僅沒收財產,還以不忠的異己分子名義遭到逮捕。

結果,波勒瑪庫斯被處死,呂西亞斯則在大筆賄賂的幫助下從關押他的房子的後門溜出去,僥倖逃脫,流亡外地。

在《理想國》開篇,波勒瑪庫斯遠遠看到了蘇格拉底和格老孔,便命家奴攔住他們,蘇格拉底本意要趕回城裡並不願留下來,但是,波勒瑪庫斯威脅道:“你瞧瞧我們,有多少人?”所以,“要麼留在這裡,要麼就打一架證明你們比我們強”。

蘇格拉底表示,別呀!“就沒別的路可走嗎?”比如,“要是我說服了你們讓我走呢?”

波勒瑪庫斯顯然不吃這套,說:“我們不聽你的話,你怎麼說服我們?”

這時阿狄曼圖插進來說,“你們根本不知道傍晚要舉行一次供奉女神的馬上火炬賽跑嗎?”

蘇格拉底一聽,來了精神,“騎馬傳遞火炬”這倒是新鮮事。

波勒瑪庫斯馬上補充道:“正是這樣,此外他們還舉行一次晚會,非常值得一看,我們吃完晚飯出來走走,到處看看,在那裡可以見到很多年輕人,跟他們聊一聊,留下吧,不要做別的事了。”

格老孔搶在蘇格拉底之前便答應了——“看來我們得留下了。”

在這裡提到了很多年輕人,還能跟他們聊天,這是蘇格拉底最喜歡做的事情之一,雅典人都知道他“好色”。

四、波勒瑪庫斯

是雅典將領尼西亞斯之子,而尼西亞斯在敘拉古包圍戰中曾任雅典軍的司令官。

尼刻拉圖在公元前404年和波勒瑪庫斯一起被處死。

五、尼刻拉圖

又常譯為呂西阿斯,生於大約公元前445年,卒於大約公元前380年。

是公元前五、四世紀希臘最著名的演說家。

《斐德羅篇》中蘇格拉底透過他的文章為起點對當時的修辭術以及智者派進行了批判。

因為呂西亞斯一家算是僑民,按城邦規定不允許非雅典公民為自己說話,因此,他的所有演講都是由別人說出來的。

呂西亞斯師承於提西亞斯,後來在雅典講授修辭學,並代人寫訴訟演說。

公元前404年,他和哥哥波勒瑪庫斯被捕,後來透過大筆賄賂而逃亡外地。

次年,公元前403年,雅典的民主制度恢復後,呂西亞斯一度獲得雅典公民權(因為如果不是雅典公民,是不能自己發言的,只能由別人代為演講),他以這個身份控告三十僭主中的埃拉託斯泰涅斯殺害其兄波勒瑪庫斯,《反對埃拉託斯泰涅斯》這篇控告詞是他最著名的演說之一,但是埃拉託斯泰涅斯最後被宣判無罪。

呂西亞斯傳下了35篇演說,23篇完整,這些演說不僅是文學作品,而且是研究當時社會生活的重要資料。

坤鵬論:讀《理想國》領悟西方哲學的源泉(一)

六、呂西亞斯

盧斯的兒子,以前坤鵬論錯將其以為是《歐緒德謨篇》的主人公,其實他們只是同名,卻並非同人,這裡糾正一下。

《歐緒德謨篇》

裡面的

歐緒德謨和其兄弟狄俄尼索多羅斯是當時著名的智者,詭辯師以及修辭術老師。

七、歐緒德謨

還常被譯為色拉敘馬霍斯、色拉敘馬庫斯。

生於約公元前459年,卒於約公元前400年。

是當時智者派的代表人物,在雅典教授修辭術。

據說他最先把詩的韻律用於修辭術,以及透過手勢加強對聽眾情感的影響。

在《斐德羅篇》中,蘇格拉底這樣形容他:

“要是提到用哀婉動人的語言來使窮人和老人落淚,那麼沒有人在這方面的本領大過那位卡爾凱頓的大人物了,他在激起民眾憤怒方面是個專家,而把民眾煽動起來以後,他又能用咒語使民眾的情緒平息下去。用他自己的話說,在進行誹謗和破除誹謗方面無人能勝過他,無論謠言來自何方。”

八、塞拉西馬柯

他以後是修辭學家伊索克拉底的學生。

九、卡爾曼提德

也被譯為克利託芬,有一篇專門用他命名的對話錄《克利託

篇》,是柏拉圖對話錄中最短的一篇,但是到底是不是柏拉圖的真作如今也還沒有定論。

關於這個人的史料非常稀少,阿里斯托芬在《青蛙》一劇中將其被描繪為歐里庇得斯的學生。

從《理想國》的描述可以明顯看出,克利託豐是雅典的政治家,活躍於公元前411年~公元前405年,是卡爾曼提德的追隨者。

對話過程中,他在塞拉西馬柯佔下風時出來幫過腔,甚至在塞拉西馬柯後退時還堅持觀點,顯示出他對自己意見的固執和信念,這種不願屈服的態度也在《克利託豐篇》有所體現。

十、克利託豐

本文由“坤鵬論”原創,未經同意謝絕轉載